當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英茶館監視器拍到透明鬼魂 可分辨輪廓大綱

英茶館監視器拍到透明鬼魂 可分辨輪廓大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

英茶館監視器拍到透明鬼魂 可分辨輪廓

A CAFE owner has called in the ghost-hunters after claiming to have seen a spirit on his security camera.

一名茶館老闆稱他在其店內監控錄像中發現了鬼魂,遂請人捉鬼。

Chills went down Dan Clifford's spine when he checked his CCTV and saw what he's convinced was a ghostly apparition hovering over a table set for two.

丹•克利福德在查看店內的閉路電視監控時,確信自己看到一枚鬼魂在一張雙人餐桌上方飄動,頓時不寒而慄。

He summoned a team of ghost specialists, who said the sighting – said to be a figure of a woman – was the most striking evidence they had come across in almost 10 years.

他召集了一隊研究鬼魂的專家來幫忙,這些專家說,錄像中出現的鬼魂——據說形似女人——是他們近十年來見過的最震撼的證據。

Dan, 35, said yesterday: "The first time I saw the shadow moving on the camera my heart went nuts. I thought there was an intruder in the shop.

昨天,現年35歲的丹說:"我剛看見錄像裏那個移動的影子的時候氣得要命,以爲是有人侵入茶館想偷東西。"

"But when I looked closer I realised it couldn't be a live human being – I could see right through it."

"但當我仔細看的時候,發現那玩意兒根本不可能是人——它是透明的。"

The CCTV image was taken in the dead of night after something set off a motion sensor. And Dan claims it's not the only evidence of ghostly goings-on at his Curiositeaz Vintage Tea Room in Perth.

這段在深夜拍攝的閉路電視圖像是在有什麼東西觸發運動傳感器後拍到的。丹說,能證明他這間茶館有鬼魂出沒的證據絕不止這一條。丹的茶館在英國珀斯,名叫Curiositeaz Vintage。

He said: "Over the past few months, all the staff have experienced something.

他說:"過去幾個月,這裏的所有員工都碰到過一些詭異事件。"

"Some have heard voices. Others have witnessed chairs moving and one was pushed forwards and felt a chill right down their spine.

"有些人聽到耳語,但其實沒有人在講話。還有人看到椅子自己移動,另外一個背後沒有人,卻被莫名其妙推着朝前走,脊背上還能感到森森涼意。"

"We've also had a number of mediums stopping in because they felt something when they walked by."

"我們這兒還有很多通靈人士來拜訪,因爲他們經過這兒的時候感覺到了什麼。"

"Some have told of feeling the presence of a woman, which fits with our newest image.

"他們中的有些人說感覺到一個女人的存在,這正符合我們剛剛拍下的那個形象。"

"I have always believed in the spirit world but I'd never experienced anything like this until we opened Curiositeaz less than a year ago. It's all been very exciting."

"我一直都相信靈異世界的存在,但我之前從未遇上過這種事兒,一直到大半年前我們開了這家茶館。這一切太刺激了。"

Dan has shown his CCTV images to ghost enthusiasts from Paranormal Investigation Scotland, and has talked to them about the other strange happenings at his cafe.

丹爲來自蘇格蘭超自然現象調查組織的鬼魂狂熱者們播放了店內的監控錄像,還給他們講述了茶館裏發生的其他詭異事件。

He has also fitted high-tech new cameras which take still and moving images if sensors detect anything larger than a cat.

他還裝了新的高科技攝像頭,一旦偵測到任何比貓大的物體,就會拍下其靜止和移動的畫面。

A spokesman for Paranormal Investigation Scotland said: "This is the most convincing image we have seen in almost a decade, so we were keen to start looking into it."

一位蘇格蘭超自然現象調查組織的發言人稱:"這是我們近十年來觀測到的證明鬼魂存在的最有說服力的圖像,我們將十分樂意對此展開調查。"

The experts will return to the cafe next month, with some of Scotland's best-known mediums in tow. They'll monitor the tea room overnight for signs of ghosts.

這些專家將於下月攜蘇格蘭最著名的通靈人士重回茶館。他們預備徹夜監測,以捕獲鬼魂的蹤跡。