當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏

環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏

Tibet lies on the Qinghai-Tibet Plateau of the southwest border of China. The average height of the whole region is more than 4,000 meters above sea level, for which Tibet is known as "Roof of the World". The highest peak of Tibet, also the highest in Himalayas and in the whole world, is Everest Peak, which is as high as 8,846.27 meters above sea level.

西藏位於中國的西南邊陲的青藏高原。整個地區的平均高度超過海拔4000,爲此,西藏有“世界屋脊”之稱。位於喜馬拉雅山脈的最高峯珠穆朗瑪峯頂峯海拔8,846.27米,堪稱世界第一峯。

Although a part of China, Tibet has a unique culture of all there own. It is mainly inhabited by Tibetans, a minority nationality of old and mysterious people. Tourist attractions include the Potala Palace in Lhasa, Jokhang Temple, and a number of Buddhist sacred places.

作爲中國的一部分,西藏有自己獨特的文化。它是藏族聚居爲主,是古老而神祕的少數民族。旅遊景點包括拉薩布達拉宮,大昭寺,以及大量的佛教聖地。

環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏 第2張

Tibet (Xi Zang in Chinese) is to the south of Xin Jiang Uygur Autonomous Region and Qing Hai Province, to the west of Sichuan, to the northwest of Yunnan and to the north of India and Nepal. Its population of 2.3 million people come from a variety of ethnic groups including Tibetan, Han, Monba and Lhota. Its capital city is hwest Tibet, mainly Qing Hai plateau, is home to a variety of unusual and unique animals. Across the northern expanse of Tibet, you can see vast grasslands where horses, yak and sheep roam freely. The world's lowest valley, the Grand Yarlun-tzanpo River Valley lies in east tourists come to visit Tibet only in the warmest seasons, June, July, August and early September.

西藏位於新疆維吾爾族自治區和青海省南部,四川省以西,雲南省的西北部,西藏省南部是印度和尼泊爾。擁有230萬人口,生活着藏族,漢族,門巴族等多個民族。西藏的省會是拉薩。西藏主要位於青海高原,這裏生活着許多獨特的物種。在整個西藏北部,你可以看到馬,犛牛,羊在廣闊的草原上自由走動。世界的最低谷位於西藏東部。大多數遊客在最熱的季節,六月,七月,八月和九月初來西藏旅遊。

Tibet's Traditional diet is Tibetan meal, tourists to Tibet to appreciate the natural taste of some. Tibetan meal is a representative sample of burning sheep, beef, Zanba, green tea and wine trees. Tibetan meal tastes light stress calm. Many vegetables, in addition to salt and Chuangsuan, cling to any spicy dressings, reflects the culinary culture Fanpiaoguizhen trend of the times.

西藏的傳統飲食是藏餐,旅遊者到西藏,自然要領略品嚐一番。藏餐中有代表性的是燒羊、牛肉、糌粑、酥油茶和青棵酒。藏餐的口味講究清淡、平和。很多菜,除了鹽巴和蔥蒜,不放任何辛辣的調料,體現了飲食文化返樸歸真的時代潮流。


環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏 第3張

Tibetan cuisine forming mainly in the late 1950s, the Chinese nation as a whole is in the unique flavor of a system. Raw material to cattle, sheep, pigs, chickens and other meat and potatoes, turnips and other vegetables category. Diet to rice, flour, barley based. Like heavy oil, Hou Wei and incense, cakes, sweet, crisp foods, spices and more spicy, sour and reuse spices, commonly used roasted, fried, fried, boiled, and other laws. Traditional Hospitality feast from tea, Effect of Potentilla anserine rice, steamed stuffed bun Guantang, grasping mutton, the Huicai, yogurt six food composition, full of the nation is still learning.

西藏菜的成形主要在五十年代後期,是中華民族整個風味體系中獨具特色的一支。原料以牛、羊、豬、雞等肉食,以及土豆、蘿蔔類等蔬菜。飲食以米、面、青稞爲主。喜歡重油、厚味和香、酥、甜、脆的食品,調料多辣、酸,重用香料,常用烤、炸、煎、煮等法。傳統的待客筵席由奶茶、蕨麻米飯、灌湯包子、手抓羊肉、大燴菜、酸奶6道食品組成,飽含民族習尚。

環球之旅:十大懷古聖地之中國西藏 第4張

Because of geographical reasons, Tibet since eating habits are unique ethnic characteristics. But for tourists, as a regular diet was not customary. Tourists to Tibet, and have the choice of restaurant to taste some characteristics of Tibetan foods, such as various types of vegetable enema, highland barley wine and tea, grasping the meat of cattle and sheep, yak tongue salad, steamed stuffed bun, Zanba, various cakes, as well as hupehensis Rehd, tea, yogurt, Kao Chang, dried meat, Sharp Green (meat paste), and so on.

因爲地理等方面的原因,西藏飲食習慣有着自獨特的民族特點。但對於遊客來說,作爲經常性的飲食則不太習慣。旅遊者來到西藏,可以有選擇地到餐館品嚐一些有特色的藏餐、藏菜如各類灌腸、青稞酒和酥油茶、牛羊手抓肉、涼拌犛牛舌、包子、糌粑、各種糕點,以及甜茶、奶茶、酸奶、烤腸、風乾肉、夏普青(肉漿)等等。

Most restaurants operating in Tibet Sichuan, tastes slightly improved, but generally acceptable. There is also a supply of foreign Western Hotels, and some will have Tibetan song and dance performances.

西藏餐館大多經營川菜,口味略有改良,但一般人都可接受。涉外賓館裏還供應西餐,有的還會有藏族歌舞表演。