當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一)

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一)


Autumn is here (for those of us in the northern hemisphere). This year, the full moon and the autumnal equinox happened on the same day, for the first time in 19 years. Evenings now come sooner and the air cools more quickly, leaves are beginning to change, crops are being harvested, harvest festivals are being held, and animals and nomads are on the move to their winter grounds. Collected here are a handful of recent Images of early autumn around the northern half of our world.

秋天已經悄然降臨北半球。今年,滿月與秋分正好落在同一天,此種巧合爲19年來的首次。現在夜幕降臨得比以前更早,氣溫也開始迅速下降,於是樹葉開始呈現繽紛的色彩,農作物陸續進入收穫季節,豐收的喜慶也你方唱罷我登場,此外,動物和遊牧民族正在準備動身前往冬季棲息地。以下呈現給各位的是北半球初秋降臨人間的景象。


精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第2張


A maple tree shows its fall colors on Friday, September 17th, 2010, in Woodstock, Maine. A vast network of county foresters, volunteers and others contribute their observations to state tourism officials, who in turn work up "foliage forecasts" published online and elsewhere to let leaf-peepers know where to find the best fall foliage. (AP Photo/Robert F. Bukaty)

2010年9月17日星期五,美國緬因州Woodstock的楓樹已經顯現了秋天的顏色。該地區的林業工人與志願者和其他人士組成一個龐大的網絡向國家旅遊部門通報他們的觀察結果,後者會在網上公佈樹葉觀賞的預測動向,以告知賞葉人可以到哪裏尋找最美的秋天景色。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第3張


The moon rises into view over the Chugach Mountains in this view from the Anchorage Coastal Wildlife Refuge on Wednesday, September 22, 2010 in Anchorage, Alaska. (AP Photo/Anchorage Daily News, Marc Lester) #

這是9月22日月亮爬上阿拉斯加州安克雷奇山脈的情景。這裏是著名的安克雷奇海岸野生動物避難所。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第4張


Bunches of Tinta Barroca grapes on the vine at the Quinta dos Malvedos estate, owned by Symington Family Estates, in Vila Real, near Porto, Portugal, on Tuesday, Sept. 21, 2010. (Mario Proenca/Bloomberg) #

2010年9月21日星期二,長在藤葡藤上的碩果。此處葡萄園位於葡萄牙波爾圖附近的Vila Real,爲賽明頓家族所擁有。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第5張


Sergey Solovyov, director of Agrostroy farm, inspects wheat in a field, some 450 km (280 mi) south of Barnaul city in the Altai region of Russia on September 22, 2010. Russia, devastated by a severe drought, had harvested 55 million tons of grain by September 22, down 32 percent from a year ago, (REUTERS/Andrei Kasprishin) #

2010年9月22日,俄羅斯阿爾泰地區巴爾瑙爾市450公里以南。Agrostroy農場的負責人謝爾蓋•索洛維約夫正在視察即將收穫的小麥。截止9月22日,俄羅斯已經收穫了5500萬噸糧食,由於遭受了嚴重乾旱產量比前一年下降了百分之三十二。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第6張


Tree branches covered with changing, multi-colored leaves of fall are seen below a partly cloudy sky in Portland, Oregon on Wednesday, Sept. 22, 2010. (AP Photo/Don Ryan) #

2010年9月22日俄勒岡州波特蘭。風清雲淡的藍天下,多彩的秋葉在枝頭搖曳多姿。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第7張

The Space Needle, a passing ferry boat, and a U.S. Coast Guard boat are seen through fog over Elliott Bay, Wednesday, Sept. 15, 2010, in Seattle, Washington. (AP Photo/Ted S. Warren) #

2010年9月15日星期三,西雅圖。行駛在霧靄瀰漫的埃利奧特灣水面上的輪渡《太空針》(The Space Needle)和美國海岸警衛隊的巡邏艇

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第8張


Giant lanterns are displayed as part of Mid-autumn festival celebration at a park in Hong Kong on September 22, 2010. The Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar; a date that parallels the autumnal equinox of the solar calendar, when the moon is at its fullest. (MIKE CLARKE/AFP/Getty Images) #

這是9月22日高掛在香港某公園中秋慶祝活動現場的巨型燈籠。中秋節是中國的農曆八月十五,該天的月亮最圓。

精美圖片欣賞 飄蕩在空中的美麗秋色(系列一) 第9張

A child wearing traditional clothes guides cows during the so-called Desalpe in Charmey near Bulle, Switzerland on September 25, 2010. The Desalpe is the customary annual procession when cows are led back to the plain at the beginning of autumn after grazing during the summer months on mountain pastures. (Reuters/Valentin Flauraud) #

2010年9月25日,在瑞士Charmey每年一度的傳統活動(Desalpe)中,一位身穿傳統服裝的男孩子在帶領一羣奶牛前行。在秋季開始的時候,奶牛要從夏季高山牧場回遷到平原。