當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 圖文閱讀:消逝中的遺產,中國

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

Vanishing Heritage, China

西藏,在很多人的眼中,是個美麗而神祕的地方。雖然被稱爲“世界屋脊”的西藏是世界上自然環境最惡劣的地方之一,但這絲毫不影響它對人們的吸引力。每年都有近百萬人走進這片神祕的土地,去經歷那些從未有過的心靈震撼,去感受那些一生難忘的刻骨銘心。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國

Namtso Kiss In one of the world’s most remote regions, a Tibetan peasant dressed in animal skins attends to her grandson near Namtso Lake.

納木錯之吻 這是世界上最偏遠的地區之一,在西藏的納木錯河畔,一位身着獸皮的藏族農夫正在悉心照看着自己的孫子。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第2張

In Sight of Shalu With prayer beads in hand and guided by homemade spectacles, a Pilgrim approaches Tibet’s Shalu monastery.

臨近夏魯寺 一位朝聖者戴着自制的眼睛,手中拿着佛珠,漸漸走近西藏的夏魯寺。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第3張

The Road to Majang On the desolate Tibetan road to Majang, snowcapped peaks rising beyond 21,000 feet guide a nomad’s journey.

麻江之路 在通往麻江的荒無人煙的路上,超過21000英尺(6400米)的雪峯給牧民的一路指明瞭方向。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第4張

Morning’s Milk At an elevation of more than 17,000 feet, a Nyenchen Tanglha herder milks her goats. The nomads of the region roam the land with their animals and sleep in Yak-haired tents.

清晨的羊奶 在這個海拔超過17000英尺(5200米)的地方,一位念青唐古拉的牧人正在給她的山羊擠奶。本地的牧民們帶着他們的牲畜在此間遊牧,晚上則睡在犛牛毛編制的帳篷中。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第5張

Faithful Debate At the six hundred year-old Sera Monastery, young monks gather each afternoon to debate the principles of Tibetan Buddhism.

虔誠的辯論 在擁有六百年曆史的色拉寺的一個午後,年輕的喇嘛們正聚在一起辯論藏傳佛教的基本教義。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第6張

Monastery Ritual Monks remain deep in thought after an early morning prayer meeting at Drepung Monastery.

寺廟例事 在哲蚌寺,喇嘛完成每天清晨的早課後,依然在沉思。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第7張

Of Smoke and Sacred Offerings Pilgrims burn sacred evergreen offerings at a “Chorten” as they prepare to walk hundreds of steps to Potala Palace, once the home of the Dalai Lama. Many wait their entire lives to have the opportunity.

煙與祭品 在朝聖者準備沿着布達拉宮的數百節臺階上殿前,他們先在一座佛塔前焚燒常青植物的祭品。這是很多藏民一生才能一得的機會。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第8張

Horseman in Red A Tibetan horseman wearing traditional racing attire gathers his energy before a village competition outside of Lhasa.

紅色騎手 在拉薩郊外的村莊,一位藏族的騎手身穿傳統的賽馬服裝,他們相信這樣的服飾能夠在比賽前爲賽手增聚活力。

圖文閱讀:消逝中的遺產,中國 第9張