當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 現代辦公室發展的五個趨勢

現代辦公室發展的五個趨勢

推薦人: 來源: 閱讀: 6.95K 次

1. Designated desks are no longer the norm
員工不再有固定的辦公

The days of cubicles and assigned desk stations are finally coming to an end. As more office employees start working from home full-time or only come into work on certain days of the week, it no longer makes sense for employers to keep individual, assigned desks around for everyone.
隔間和固定辦公桌的時代終於結束了。如今越來越多的員工全天在家工作,一週只有幾天去上班,給每個人保留固定的單人辦公桌不再有意義。

Instead, the office infrastructure is transforming to include more collaborative workspaces and unassigned seating in order to better serve employees who float in and out of the office. In this way, employees can find the spot that best suits them on a given day, while employers can save money on space and resources. It's also becoming more common to see multiple clusters of desks or tables for different teams in order to promote unity and collaboration amongst them.
辦公室的基礎設施轉變爲更有利於合作的工作空間,不再對座位進行分配,以便更好地服務於進出辦公室的員工。這樣,員工可以找到當天最適合自己的座位,而僱主可以節省在空間和資源上花費的資金。爲不同團隊組合出多個辦公桌羣的做法也變得更爲普遍,目的是促進員工的團結合作。

現代辦公室發展的五個趨勢

2. Incorporating more breakout spaces and lounge areas
更多的休閒區和休息區

While some people tend to work more productively in a Traditional desk-and-chair layout, others feel better when they're working from a sofa or bean-bag chair. That's why offices are creating a new mixture of furniture zones that offer both laid-back and traditional seating options. This could range from collaborative tables for those who want to work in a more relaxed manner and socialize with co-workers, to soundproofed spaces or office pods for those who prefer to work alone or in silence.
儘管有的人在傳統桌椅佈局中可以更高效地工作,其他一些人則感覺坐在沙發或豆袋椅上更舒服。這就是爲什麼新型辦公室會將休閒傢俱和傳統辦公桌椅結合在一起。喜歡更放鬆的工作方式、需要和同事交流的人可以選擇合作桌,而那些喜歡沉默地獨自工作的人,可以選擇隔音的辦公室或辦公間。

Workplaces are also starting to take advantage of wellness initiatives to attract and retain their employees. Many offices now include "green" areas that bring the feeling of nature indoors, and wellness rooms where members can meditate, practice yoga, or engage in any activity that lets them take a break from sitting at their desks.
還有一些辦公場所開始用健康計劃作爲福利來吸引和留住員工。許多辦公室現在都有綠化區,可以在室內感受到大自然,還有養生房,會員可以在房間裏冥想、做瑜伽,或在工作間隙做任何可以放鬆的活動。

3. Building smaller conference rooms
更小的會議室成爲趨勢

Traditional board rooms and conference rooms with tables big enough to host 20 people are another casualty of the remote workforce movement. Instead, smaller conference rooms that simply fit four to six people and a media center are quickly becoming the new norm for office meeting environments.
放有能夠容納20個人坐下的大桌子的傳統董事會議室和會議室將成爲遠程辦公運動的又一個犧牲品。只能容納四到六個人和一個媒體中心的小會議室很快將成爲辦公會議環境的新常態。

In this new mobile climate, many employees are starting to come into the physical office solely for face-to-face meetings with co-workers or to bring in vendors and clients for presentations. This means that employees are specifically coming into the office for access to these meeting rooms, and offices should be sizing those spaces accordingly.
在移動辦公的新風氣下,許多員工來辦公室只是爲了和同事面對面交流,或者給供應商和客戶做演示。這意味着員工是專程來用會議室的,辦公場所也應該相應地分配這些空間的大小。

4. Technology that cuts the bind between office and home
技術模糊了辦公室和家的界限

When offices have more employees working from home — or even from other countries — it's critical to have the proper technology to connect people together easily.
如果辦公室中更多的員工是在家辦公,甚至是在其他國家遠程辦公,那麼通過適當的技術輕鬆地將人們聯繫到一起就十分關鍵。

To do this, offices are using VoIP phones, which make phone calls through the internet rather than regular landlines, to help employees around the world appear as though they're calling from the office.
爲此許多辦公場所開始使用網絡電話而非常規的有線電話,幫助世界各地的員工進行電話溝通,就和在辦公室內打電話一樣方便。

5. Smaller offices, smaller carbon footprint
更小的辦公室,更少的碳足跡

There are huge bonuses, both financially and environmentally, to offices employing more remote workers. For employers, less people in the office equals less needed space—meaning they can save huge amounts of money by renting or building smaller office spaces, and by using less energy and water, lowering their utility bills.
公司僱傭更多遠程工作的員工有極大的經濟和環境紅利。對於僱主來說,辦公室裏人更少意味着需要的空間更少,租用或建造的辦公空間更小,使用的能源和水更少,物業賬單降低了,意味着可以省下很多錢。

For employees, the ability to work remotely means an erased commute, which in turn will reduce air pollution and help create a smaller carbon footprint.
對於員工來說,可以遠程工作意味着不必通勤,從而能減少空氣污染和碳足跡。