當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 免費划船遊歐洲?只要順手撿垃圾就可以

免費划船遊歐洲?只要順手撿垃圾就可以

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

去歐洲旅遊,怎麼能不嘗試一下風靡全球的皮划艇?可是,囊中羞澀怎麼辦?一家環保組織爲遊客提供了免費皮划艇的項目,你只需在划船時順手撿撿河道中的垃圾就可以。

All over the world, our oceans, lakes, and rivers are full of trash. There’s a heap of plastic garbage swirling around in the Pacific Ocean right now and much of it is the result of our own littering and improper trash disposal. Some waterways in Europe suffer the same littering problem, which led to the EU banning single-use plastics, like cutlery and bags, outright back in March.

世界各地的海洋、湖泊和河流都充滿了垃圾。如今,太平洋上漂浮着一堆塑料垃圾,其中大部分是我們自己亂扔垃圾和垃圾處理不當造成的。歐洲的一些水道也面臨着同樣的垃圾問題,這導致歐盟在3月徹底禁止餐具和塑料袋等一次性塑料製品的使用。

免費划船遊歐洲?只要順手撿垃圾就可以

To bring awareness to the problem of water pollution, Greenkayak, a Denmark-based environmental group, is letting travelers kayak for free on a number of Europe’s rivers and lakes—as long as they pick up any garbage they find along the way, which is a lot less disgusting than it sounds.

爲提高人們對水污染問題的認識,總部位於丹麥的環保組織“綠色皮艇”讓遊客們在歐洲的一些河流和湖泊中免費劃皮艇,只需他們在沿途撿撿垃圾,而這個事兒並沒有聽起來那麼噁心。

Greenkayakers are provided with the basics: a life-vest, a paddle, a trash picker, a bucket for the garbage, and two hours of free kayak-time. You don’t need to be an experienced kayaker or an avid swimmer, as you won’t need to make direct physical contact with the water (thankfully).

“綠色皮艇”提供了基本的裝備:一件救生衣、一隻槳、垃圾撿拾器、垃圾桶和兩個小時的免費皮划艇時間。你不一定得是一名經驗豐富的皮划艇運動員或狂熱的游泳愛好者,因爲你不需要與水進行直接的身體接觸(謝天謝地)。

avid['ævɪd]:adj.渴望的,熱心的

Since the program began in April 2017, Greenkayakers have collected nearly 24,000 pounds of trash—including plastic bags, bottles, lighters, shoes, and tote bags—from European waterways.

自2017年4月該項目啓動以來,參與者已經從歐洲水域收集了近2.4萬磅的垃圾,包括塑料袋、瓶子、打火機、鞋子和大手提袋。

tote bag:大手提袋,托特包

“In Denmark, people hang out on canals and eat pizza and unfortunately see trash floating by,” Tobias Weber-Andersen, one of Greenkayak’s co-founders, told USA Today of the program’s origin.

該機構的聯合創始人之一託拜厄斯·韋伯-安徒生在接受《今日美國》採訪時談到這一項目的起源:“在丹麥,人們會在運河上泛舟、吃披薩,但不幸的是,他們會看到垃圾漂浮而過。”

“You can’t take your shirt off and jump in, but you can get in a GreenKayak and make an impact.”

“你不能脫掉襯衫跳進去,但你可以坐上一艘綠色皮艇,做出一點貢獻。”

Currently, the program provides kayaks in cities throughout Germany, Ireland, Norway, and Denmark. If you want to take advantage of the free kayak, tour a city from its river, and do your part to curb the problem of water pollution, you can sign up for a time on Greenkayak’s website.

目前,該項目在德國、愛爾蘭、挪威和丹麥的城市提供皮艇項目。如果你想利用免費的皮艇,沿河遊覽一個城市,儘自己的一份力量來遏制水污染問題,你可以在“綠色皮艇”的網站上註冊。

And if you’re grossed out by the idea, remember: Trash is everywhere and paying for a kayak somewhere “cleaner” is a pointless endeavor.

如果你對這個想法感到噁心,請記住:垃圾無處不在,在更“乾淨”的河道中花錢泛舟是毫無意義的嘗試。

gross out:惹人討厭;冒犯