當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 愛因斯坦:這些話都不是我說的!

愛因斯坦:這些話都不是我說的!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

愛因斯坦去世後依然被世人銘記。然而,除了他在科學領域作出的不可磨滅的貢獻,很多他沒有說過的話和做過的事也都被歸在他身上,有的人甚至直接杜撰他的名言。其實,下面這些名言都不是愛因斯坦說的。

愛因斯坦:這些話都不是我說的!

"If the bee disappeared off the surface of the globe then man would only have four years of life left."

“如果蜜蜂從地球上消失,人類只能活4年。”

這句話一向被認爲是愛因斯坦所講。這句不容置辯的話語引起了人們對傳粉昆蟲的重視,但卻忘記了世界上存在數千種傳粉昆蟲的事實。而且重要的是,愛因斯坦並沒有說過這句話,這話很可能是比利時養蜂人罷工的時候說的。

"Everything should be made as simple as possible, but no simpler. "

“事情應該力求簡單,不過不能過於簡單。”

愛因斯坦並沒有說過這句原話,這句話很可能是從他另外一句話斷章取義而來的。他的原話應該是:

"It can scarcely be denied that the supreme goal of all theory is to make the irreducible basic elements as simple and as few as possible without having to surrender the adequate representation of a single datum of experience."

“不應否認任何理論的終極目標都是儘可能讓不可削減的基本元素變得更加簡單且更少,但也不能放棄對任何一個單一經驗數據的充分闡釋。”

"The most incomprehensible thing about the Universe is that it is comprehensible."

“宇宙最不可理解之處是它是可理解的。”

這句話也存在類似問題。而最接近這句話的愛因斯坦原話是:

"The eternal mystery of the world is its comprehensibility … The fact that it is comprehensible is a miracle."

“宇宙的永恆之謎在於其可理解性,宇宙能被理解是個奇蹟。”

"God does not play dice. "

“上帝不會擲骰子。”

1926年12月愛因斯坦用德文給好友及切磋夥伴、理論物理學家馬克斯•博恩寫過一封信,這句話正出自這封信。

這封信隨後被翻譯成多種語言版本並流傳到全世界。然而,最有可能的原話是:

"Quantum mechanics … delivers much, but does not really bring us any closer to the secret of the Old One. I, at any rate, am convinced that He does not play dice."

“量子力學爲我們帶來了很多,但不會讓我們更加接近老者的祕密。無論如何,我相信他不會擲骰子。”

Einstein does not use the word ‘God’ here, but ‘the Old One’ . This signifies a “personification of nature”, notes physicist and Nobel laureate Leon Lederman.

愛因斯坦並沒有說“上帝”,而用的是“老者”。諾貝爾獎得主、物理學家利昂•萊德曼認爲, “老者”很可能是對大自然的擬人化稱呼。

"Astrology is a science in itself and contains an illuminating body of knowledge. It taught me many things and I am greatly indebted to it."

“占星學本身就是一門科學,它包含了一個啓發性的知識體。它教會了我很多東西,我非常感激它。”

然而,愛因斯坦對占星術的唯一評論是在給法國自然學家歐仁•西蒙的一封信中說:

"I fully agree with you concerning the pseudo-science of astrology. The interesting point is that this kind of superstition is so tenacious that it could persist through so many centuries."

“我完全同意你關於占星術是僞科學的看法。有趣的是,這種迷信是如此頑強,竟可以延續許多世紀。”

還有下面的這些“愛因斯坦名言”,出處都無證可循。

"The definition of insanity is doing the same thing over and over and expecting different results."

“瘋狂的定義是不斷重複同一件事並期待不同結果。”

"Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted."

“並非所有重要的東西都是可以被計算的,也不是所有能被計算的東西都那麼重要。”

無論如何,這些現象都表明愛因斯坦的話是如此具有權威。不過愛因斯坦對於自己變成權威似乎並不感到欣慰。他曾說過:

“To punish me for my contempt of authority, fate has made me an authority myself.”

“爲了懲罰我對權威的蔑視,命運把我自己變成了一個權威。”


很多名人名言被杜撰、篡改後在網上流行。打着“名人”頭銜的“語錄”着實有着很強的號召力,韓喬生語錄、楊瀾人生感悟等不斷在微博、論壇、時評文章中出現,李開復、馮小剛、宋丹丹、王朔也成爲了語錄“製造者”。網友們甚至將張泉靈等名人比作“雞湯盆”,調侃稱,把勵志的心靈雞湯式警句倒在他們的“盆”裏,立刻傳遍千里。

一起看一下那些廣爲流傳的僞名人名言。

“第一次見一個人,體溫在38.6℃,就叫一見鍾情。”——莎士比亞

這句在朋友圈熱轉的莎翁名言並不存在。因爲攝氏度的概念由18世紀瑞典天文學家安德斯•攝爾修斯提出,而莎翁早於1616年去世。

“你見或不見我,情都在那裏,不增不減。” —— 倉央嘉措

這句被證實爲扎西拉姆•多多的詩。

哈佛經典校訓:此刻打盹,你將做夢;此刻學習,你將圓夢。

純屬編造。

有時候,夜深人靜的時候,突然覺得寂寞深入骨髓;有時候,突然找不到自己,把自己丟了。——白巖鬆

對於這句話,白巖松明確表示:“沒說過。我沒這麼文藝青年。”

“你永遠也看不見我最愛你的時候,/因爲我只有在看不見你的時候,才最愛你。/同樣,你永遠也看不見我最寂寞的時候,/因爲我只有在你看不見我的時候,我才最寂寞。

也許,我太會隱藏自己的悲傷。/也許,我太會安慰自己的傷痕。/從陰雨走到豔陽,/我路過泥濘、路過風。/一路走來,/你若懂我,/該有多好。”

——《你若懂我,該有多好》

在莫言獲得諾獎之前,這首詩就在網上以“餘秋雨”作品的名義出現過,莫言火了之後又變成了莫言的作品,顯然是缺乏可信度的。