當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 誰打掃:老公還是老婆

誰打掃:老公還是老婆

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

You’ve finally tied the knot with your other half, and are moving in together soon. Your parents have stopped nagging at you, and you’re no longer the subject of awkward questions from your relatives. You couldn’t have asked for more, right? But as you’ll gradually find out, living together with your spouse isn’t always a bed of roses – it takes some getting used to!
終於,你和另一半結婚了,很快就會搬到一起住。你的父母終於不會在你的耳旁嘮叨,你的親戚也終於不再問你一些尷尬的問題。你還能再奢求什麼呢,對吧?但不久你就會發現,與另一半住在一起也並不總是事事如意的——需要有段時間才能習慣!

After all, you and your partner grew up in different households with different habits. Coming together under the same roof for the first time, it’s unlikely that all your mannerisms will instantly fall in line with your significant other’s. So unless you want to be on the receiving end of some nagging (again!), it’s better to be prepared for what your spouse may or may not do!
畢竟,你和你的伴侶出生在不同的家庭,有着不同的習慣。倆人第一次同住一個屋檐下,你們的行爲不太可能一下子就互搭。所以除非你想讓別人對你叨叨(再一次!)最好還是準備好你的伴侶可能做什麼以及可能不做什麼吧!

誰打掃:老公還是老婆

It turns out that men are more likely to do the dishes right away and leave the toilet seats up. But if you’re (yes, guys, I’m talking to you) planning to do – or are already doing – the latter, be ready to change your etiquette lest you wish to sleep on the sofa at night. Women also prefer to keep their beds tidy (take note!). Thankfully, both sexes tend to see eye to eye across the other categories.
結果是,男生更有可能吃完飯立馬洗碗,用完廁所立馬掀起馬桶蓋。但如果你已經打算(是的,男生們,我在跟你們說話)——或準備這麼做後者,那就準備好改改自己的這個習慣吧,否則晚上你就是睡沙發的命了。女生更喜歡自己的牀乾淨整潔(留點兒心吧!)。感謝老天爺,在其他事情方面,丈夫和妻子的意見還是差不多的。

One area of great contention is who gets to control the air conditioner. Even without your spouse, it’s reasonable to believe that you have had plenty of experience jostling with your parents and siblings for the controller. But it’s about to get rougher! 結婚夫婦的一大爭論點就是空調遙控器歸誰管。即使你沒有另一半,我們也有理由相信你肯定總是和你的父母或姐弟搶奪遙控器。但現在,情況會更加激烈了!
Whether you’re in your 20s, 30s, 40s, 50s or even 60s (okay, maybe you’re not in your 50s or 60s, but we all need a reason why grandpa and grandma are always complaining about the temperature at home), you (we!) are uncannily programmed to want a slice of the controller. So the next time your spouse grabs the controller, don’t forget to give him or her a little leeway.

不管你是20多歲,還是30、40、50甚至是60多歲(好吧,可能你還沒有五六十歲,但我們都需要知道爲什麼祖父母老是抱怨家裏的氣溫了),你(我們!)總是想要遙控器在自己手中。所以下一次如果是你的伴侶拿到了遙控器,可別忘了給他或她留點餘地哦。
Do you agree with the results? How would you split household chores between you and your spouse? Let us know in the Comments section below or tell us about your experience in our forum.

你贊同這一結果嗎?你又是如何與你的另一半分擔家庭瑣事的呢?可以在評論區留言告訴我們,也可以在我們的論壇上與我們分享您的經歷。