當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 支付寶轉賬要收費啦! 還能愉快的轉轉轉嗎?大綱

支付寶轉賬要收費啦! 還能愉快的轉轉轉嗎?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

ALIPAY will start to charge users a fee when they make transfers from their account balance to their debit cards, following a similar move by rival Tencent’s WeChat Pay earlier this year.
自從競爭對手微信支付今年早些時候開始對用戶實行轉賬到借記卡收費的舉措後,支付寶也將對於從支付寶用戶實行類似的收費舉措。

Alibaba’s popular online payment affiliate said the fee will start from October 12. Each Alipay user will have a one-time free allowance of 20,000 yuan (US$2,985) before the 0.1 percent fee is levied on the total transfer amount. The minimum charge is 0.1 yuan each time.
阿里巴巴在線支付分公司(螞蟻金服)聲明新規將於10月12日起實行。每個支付寶用戶將會獲得一次轉賬20000元的免費額度,之後便需要收取總額度0.1%的手續費,手續費是最低0.1元起。

支付寶轉賬要收費啦! 還能愉快的轉轉轉嗎?

Alipay said in an e-mail statement yesterday that the move to charge the fee is to offset the rising business operation costs. But it said most users are unlikely to have to pay the fee because of the high allowance.
阿里巴巴在昨天的一份郵件聲明裏表示,這項收費舉措是爲了填補持續上升的業務支出。並且基於20000元的高額度,大部分用戶可能不必支付手續費。

The new rule only affects individual users and does not apply to Taobao vendors or offline merchants that use Alipay to collect payment from buyers.
這項新舉措僅對個人用戶有影響,對其他使用支付寶收費的淘寶店家或者線下商戶並無影響。

Alipay also said that users can continue to transfer funds free of charge in their Alipay account to Yu’E Bao, the popular cash management product by Tianhong Fund.
支付寶表示,用戶還是可以繼續使用餘額寶(天弘基金旗下的理財產品)來進行免費轉賬的。

Users can also earn Alipay reward points by making online or offline payments and use the points to offset the transfer fee, with each point equivalent to one yuan of transfer amount not subject to the transfer fee.
支付寶用戶還可以通過線上/線下支付賺取的積分抵消轉賬費用。每1個積分等同於1元的轉賬額度(提升後的額度不在受手續費的影響)。