當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 看臉的時代:老師顏值越高學生效率越高

看臉的時代:老師顏值越高學生效率越高

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

How to help students do better in school? Maybe we should try hiring better-looking teachers. Or subsidize gym memberships and makeovers for the teachers we already have.
如何幫助學生在學校表現更佳?也許我們該嘗試僱用顏值高的老師。或者爲我們現有的老師提供健身房會員資格和化妝品。

Those, at least, are the implications of a new study from researchers at the University of Nevada, who designed a simple but revealing experiment using college students to see whether a lecturer’s attractiveness has any impact on how much of the lecture students retain.
內華達大學的研究員進行了一項新研究,他們做了一個簡單卻能說明問題的實驗,從大學生身上了解一名講師的魅力是否會影響學生們對知識的掌握程度。至少這項新研究含蓄地肯定了顏值的影響。

看臉的時代:老師顏值越高學生效率越高

More surprising: The researchers don’t think that sexual interest explains the results, which held up whether the teacher and students were of the same sex or not. This suggests, the improved student performance was “driven by processes independent from human sexual attraction, such as attention and motivation.” Or, it’s just human nature.
更令人驚訝的是,研究員認爲,無論老師和學生的性別是否相同,性興趣都不能解釋這種結果。他們指出,提高成績的學生是由與人類性魅力無關的因素來驅動的,比如注意力和動力。”或者說,這只是人類本性。

Sure enough, students found the attractive instructors more motivating, easier to follow and possessed of greater health, intelligence and competence. They also generally agreed about the attractiveness of the lecturers.
毫無疑問,學生們認爲有魅力的教師會使他們更有動力,更容易跟上,而且會變得更健康、更聰明、更有能力。而且,他們對講師魅力的看法普遍一致。

Overall, the findings are consistent with a mountain of previous research about the effects of physical attractiveness. Earlier studies have found that good-looking people are considered more capable, intelligent, persuasive and socially skilled.
以前,也有大量研究探討過外貌魅力的影響,總的來說,現在與過去的研究結果是一致的。早期研究指出,大家認爲顏值高的人更有能力、更聰明、更有說服力,而且更擅長社交。