當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 自拍臂讓自拍不再孤單

自拍臂讓自拍不再孤單

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

Selfie sticks, for better or worse, have taken the world by storm.
無論結果是好是壞,自拍杆已經席捲全球。

However, a pair of US artists believe they have gone one better, with a selfie arm.
然而,兩位美國藝術家相信,他們發明了一種更好的自拍神器——“自拍臂”。

The gadget makes those in the picture look as though they are holding hands with a loved one.
這個小工具能讓照片裏的人看起來就像是在與愛人手牽手。

Created by New Mexico artists Aric Snee and Justin Crowe,the pair say it offers a far better experience than using a straight stick.
“自拍臂”的發明者是新墨西哥州藝術家艾瑞克•斯內和賈斯汀•克洛。他們表示,“自拍臂”能提供比自拍杆更好的拍攝體驗。

自拍臂讓自拍不再孤單

They say they are fascinated by the idea of technology and its illusionary 'connectedness' and 'sociableness'.
他們表示已爲這種技術營造出來的“陪伴感”和“親和感”而着迷。

They describe their invention as 'the sarcastic solution to a quintessential problem — nobody wants to look alone while they mindlessly snap pictures of themselves.'
兩位藝術家還認爲,自己的發明“以一種諷刺的方法解決了自拍中最實質的問題——沒有人想在隨興自拍時顯得太過孤單”。

The product, currently just an art project, 'conveniently provides you a welcoming arm. and better yet, it doesn't talk or have emotions of any sort.'
該產品目前只是一個藝術項目,“爲你提供一個溫暖的手臂。更好的是,它不言不語,也不會鬧任何情緒。”

The 'selfie arm' is made of fiberglass, is lightweight and portable, 'and fortunately only a prototype,' the pair say.
他們稱,“自拍臂”由玻璃纖維製成,重量輕,攜帶方便,“而且幸好只是一個模型”。

The collaborative project is a direct commentary on the growing selfie stick phenomenon, and the constant, gnawing need for narcissistic internet validation.
這一合作項目直接反映了當前日益風靡的自拍杆現象,以及不斷增長的自戀度和網絡認同感需求。