當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 男子與兩女友同居,期待第三個

男子與兩女友同居,期待第三個

推薦人: 來源: 閱讀: 7.31K 次

Adam Lyons is one guy who definitely doesn't agree with the old adage "three's a crowd".
亞當·里昂是一個絕對不會贊同“三個和尚沒水喝”這句老話的人。

For the UK-born dating coach lives happily with his two girlfriends - and two children - in their LA home.
這位出生於英國的約會教練和兩個女友以及兩個孩子在他們位於洛杉磯的家中幸福地生活着。

Lyons, 34, and his partners Brooke Shedd, 26, and Jane Shalakhova, 25, even share a super kingsize bed, and take it in turn to spend date nights together.
34歲的里昂與26歲的布魯克·謝德和25歲的簡·沙拉科娃兩名女友同居,三人甚至共睡一張大牀,並在晚間輪流出去約會。

Add to the mix his girlfriend Shedd's 5-year-old son, from a previous relationship, and her newborn son with Lyons, named Dante, and you have one rather bustling household.
再加上謝德和前夫5歲的兒子以及她跟里昂剛生的兒子但丁,這個家庭可真熱鬧。

男子與兩女友同居,期待第三個

The self-titled "throuple" insist their unorthodox arrangement provides an excellent family environment, as with two partners, Lyons will "never have to leave my kids with someone I don't trust".
夫妻三人自稱“三口子”,堅信其不同尋常的生活能營造一個非常和諧的家庭環境,比如,因爲有兩個女友,里昂“從不會把孩子留給不信任的人照看”。

"We're just like any other family. Except in ours, there'll be one dad and two mums who live under the same roof - and there'll be nothing but love for our children." he told the Daily Mail.
里昂告訴《每日郵報》的記者:“除了孩子們有一個爸爸、兩個媽媽同住一個屋檐下之外,我們就像其他正常的家庭一樣——給孩子的只有愛。”

"Dante and Oliver will grow up seeing Adam, Jane and I being affectionate and caring for each other. I think that's amazing."
“亞當、簡和我三人情誼深厚、彼此關愛,但丁和奧利弗將在這樣的家庭氛圍中長大。我覺得棒極了。”

Lyons discovered his passion for polyamory when he and his ex-wife agreed to spice things up with an open marriage.
當里昂和前妻同意在開放式婚姻中增加一點情趣時,他發現自己對一夫多妻制熱情滿滿。

After several dalliances with other women, he met openly bisexual Shedd through his wife, and the pair instantly hit it off.
在交往了幾個女人後,經妻子介紹,他認識了已公開雙性戀身份的謝德,兩人一拍即合。

When he and his wife's relationship came to an amicable end in 2012, Lyons moved in with Shedd and her son.
2012年與妻子和平分手後,里昂搬到了謝德和她兒子的住處。

The pair, who had decided they were keen to explore options outside of monogamy, soon met bisexual photographer Shalakhova at a club - and so the trio began.
兩人渴望探尋一夫一妻制之外的選擇,於是很快就在酒吧結識了雙性戀攝影師沙拉科娃,從此三人的同居生活開始了。

"I had never experimented with polyamorous relationships but with Adam and Brooke, it felt so natural. They were two awesome people," said Shalakhova.
沙拉科娃說:“我從沒試過一夫多妻,但和亞當、布魯克在一起的生活讓人感覺很自然。他們兩個人都很棒。”

"It's like imagine you meet your soul mate. Now multiply that by two! It's twice the love."
“感覺就像遇到了靈魂伴侶,現在竟然遇到了兩個!愛加倍了。”

Last year, they all bought a house they could live in together.
去年,他們三個買了房子一起住。

"Half of all marriages now end in divorce so most kids end up having more than one mum and one dad anyway," said Lyons, who was voted the least likely to ever get a girlfriend at high school (what a difference hindsight makes, eh?).
里昂說:“現在有一半的婚姻以離婚結尾,如此一來,多數孩子有一個以上的媽媽和爸爸。”里昂高中時曾被選爲最有可能一個女友都得不到的人(現在的情況卻是大相徑庭,不是嗎?)。

"Therefore, I don't think there's any problem with raising our children with three parents."
“因此,我覺得三個家長一起撫養孩子並沒有什麼問題。”

But it seems the trio still have some room to spare, as they're open to the possibility of a fourth lover - and Shalakhova hopes to add a third child to the mix in the future.
但是,貌似三人還有一些空間剩餘,因爲他們已對第四個戀人敞開了大門——而且沙拉科娃還希望未來再添一個孩子。

Vocabulary

adage:格言

kingsize:特大尺寸的

unorthodox:非正統的

polyamory:一夫多妻

dalliance:調情

monogamy:一夫一妻制