當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 新郎秀花式足球 別樣婚禮視頻走紅網絡

新郎秀花式足球 別樣婚禮視頻走紅網絡

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

From extravagant ceremonies to simple rustic affairs, brides-to-be have very different ideas of what constitutes the 'perfect' day.
從奢華的儀式到簡單清新的鄉村婚禮,準新郎們爲婚禮“大日子”當天討彩頭可謂用盡了渾身解數。

But what is constant in weddings across the world is a sense of romance - and, usually, an absence of football.
但婚禮中永恆不變的一條世界通用原則就是浪漫的感覺——而浪漫,通常不會有足球的出現。

This was not the case for Kelly Cutting, 25. This 'lucky' lady was surprised on the big day by her football-mad husband, who decided to keep guests amused by showing off his ball skills.
但對凱莉來說卻並非如此,這位“幸運”的女士在婚禮“大日子”當天被癡迷足球的丈夫驚到了。因爲她的丈夫在婚禮上大炫球技,以博得賓客一笑。

新郎秀花式足球 別樣婚禮視頻走紅網絡

Daniel Cutting, 26, entertained guests at his wedding ceremony with his 'keepy uppy' ability as he made his way down the aisle and while waiting for his bride to arrive.
26歲的丹尼爾在婚禮現場等待新娘到來的時候,在過道中一路走來頭頂足球,花式足球精彩盡炫,引得賓客滿堂喝彩。

A video of Daniel’s impressive display of ball skills at the aisle of White wedding has now gone viral, with 250,000 views so far.
丹尼爾在婚禮上的花式足球表演令人印象深刻,這一視頻現在在網上瘋傳,目前已有25萬點擊量。

The professional football freestyler is one of the best in the world and has smashed countless Guinness World Records for football tricks.
這位職業花式足球手的球技是世界一流的,他已經打破了好幾項關於足球球技的吉尼斯世界紀錄。

'They’ve seen it thousands of times, as has Kelly. I told her I was going to show some tricks at the wedding but it isn’t new to her.’
“我們的親朋好友已經看過無數次我的花式足球表演了,凱莉也一樣。我告訴她在婚禮上我會拿出點花樣來,但這對她來說並不陌生。”

'I was really nervous beforehand - probably the most nervous I’ve ever been - because it was my wedding day. I’ve performed to crowds of about 50,000 people before but that was the most scared I’ve ever been.'
“開始之前我真的很緊張,我想可能是我有史以來最緊張的一次了吧,畢竟這是我婚禮的大日子。我曾在5萬多人面前表演,但婚禮這次花式足球表演是我有生以來最害怕和緊張的。”