當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語寫作經驗 > 國際學生人數下降

國際學生人數下降

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家帶來英語新聞,需要的同學們可以看一看。

國際學生人數下降

  英語課外閱讀1

Competition for international college students isgrowing globally, and many US colleges want tobolster their numbers — to boost both diversityand their bottom line.

在全球範圍內,爭奪國際學生的角逐越來越激烈,許多美國高校希望增加學生的數量,以擴大生源多樣性,並增加收入。

But admissions staff have been hearing rumblingsfrom students and parents abroad — some alarmedby news headlines about violence and biasincidents at US schools, others worried about real orpotential visa restrictions.

但是,招生人員一直在聽到來自海外學生和家長的抱怨——有些人對美國學校的暴力和偏見事件的新聞感到震驚,還有一些人擔心實際或潛在的簽證限制。

Because of the political climate here, interest in coming to the US decreased for one-third of 2,104 prospective international students surveyed in February 2017.

2017年2月對2104名意向國際學生進行的調查表明,由於美國的政治環境,有三分之一的人赴美意願下降。

But that's not the only factor fueling a recent decline in new international enrollments. Afterat least 12 years of steady growth, those numbers actually dipped before the election of Mr. Trump — by about 10,000 students in the fall of 2016, a 3 percent decline from the previousyear.

然而,這並非導致最近美國國際學生入學人數下降的唯一因素。經過至少12年的穩步增長後,入學人數實際上在特朗普當選總統之前就已經下降了——2016年秋季,入學人數減少了大約1萬名,比前一年下降了3%。

Many American colleges have been working double time to allay worries — and to provideopportunities for international and domestic students to interact.

許多美國大學一直在努力讓大家打消顧慮,併爲國際學生和國內學生提供交流的機會。

Tufts set up a travel hotline for international students and scholars. The University of NewHampshire sent representatives to China and India to encourage students who had beenadmitted to actually enroll. Temple hosted a week of activities, including a speed-dating stylecultural exchange.

塔夫茨大學爲國際學生和學者設立了旅遊熱線。新罕布什爾州大學派出代表前往中國和印度,鼓勵被錄取的學生入學。坦普爾大學舉辦了爲期一週的活動,其中包括一個速配風格的文化交流活動。

The US State Department continues to promote study here through its EducationUSA officesaround the world.

美國國務院繼續通過其在世界各地的美國教育辦事處來推動赴美留學。

The State Department is issuing new screening guidelines for Chinese students studying inhighly sensitive fields such as aviation and robotics, acknowledged Edward Ramotowski, thedeputy assistant secretary for visa services in the department's Bureau of Consular Affairs, during a congressional hearing June 6.

國務院領事司負責簽證事務的副助理部長愛德華?拉莫托夫斯基6月6日在國會聽證會上承認,國務院針對航空和機器人等高度敏感專業的中國學生髮布新的篩選規則。

New guidelines would require annual renewal of visas, primarily for Chinese graduate studentsin these fields. A State Department official would not confirm this, however, stating in an emailthat the maximum validity for a student visa for Chinese nationals is five years and isunchanged, and that consular officers have always had the right to limit the length of visas on acase-by-case basis.

新的篩選規則將要求每年續簽簽證,主要是針對在這些領域學習的中國研究生。不過,國務院的一名官員卻沒有證實這一點,他在一封電子郵件中說,中國公民的學生簽證有效期最長爲5年,並未改變。領事官員有權針對個人限制簽證期限。

While the security concerns are important, the new guidelines, in conjunction with otherimmigration policies, could end up "contributing to a signal to foreign students that they'renot welcome in the US," says Terry Hartle, senior vice president of the American Council onEducation in Washington.

位於華盛頓的美國教育理事會資深副會長特里?哈特爾說,儘管安全問題是重要的,但新的篩選方針連同其他移民政策可能最終會“向外國學生髮出這樣的信號:美國不歡迎他們”。

Kang, a Chinese citizen who attended graduate school at Columbia University in New York, recently launched Lighthouse Academy in Beijing, a business that consults with students thereabout study abroad, primarily in the US.

在紐約哥倫比亞大學就讀研究生課程的康先生最近在北京開設海外留學諮詢機構燈塔學院,主要提供美國留學諮詢服務。

Visa and safety concerns do make a difference for students, he writes in an email interview.

他在郵件採訪中說,簽證和安全問題確實會對學生產生影響。