當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 爲什麼男人穿西裝更有魅力?德媒科普西裝的3件趣事

爲什麼男人穿西裝更有魅力?德媒科普西裝的3件趣事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

導語:西裝總能增添男人魅力,西裝代表莊重,肅穆,成熟,誰能抗拒西裝呢?它能讓一個小鮮肉瞬間變成一位成熟男士。今天,讓我們看看關於西裝的兩三趣事~

爲什麼男人穿西裝更有魅力?德媒科普西裝的3件趣事

 

Findet ihr einen Anzug bei Männern attraktiv?

你們覺得男人穿西裝有吸引力嗎?

 

„Ja, immer und überall gut sitzende Anzüge (aber nur mit Fliege/Krawatte) sind für mich enorm anziehend.“

“是的,無論何時何地都合身的西裝(但只有打領結/領帶)對我來說極具吸引力。”

 

„Kleider machen Leute!“

“人靠衣裝!”

 

„Ich finde Männer in Anzügen sexy! ^^ So bin ich auch auf meinen Mann zum ersten Mal aufmerksam geworden. ^^“

“我覺得穿西裝的男人很性感,我第一次就是這樣注意到我的丈夫的。”

爲什麼男人穿西裝更有魅力?德媒科普西裝的3件趣事 第2張

 

Wann sollte man einen Anzug tragen?

應該什麼時候穿西裝?

 

Heute sind so viele Varianten von Anzügen vom Zweiteiler bis Frack im Angebot, da ist für jeden Typ und für jede Gelegenheit das Passende dabei. Der Klassiker schlechthin ist nach wie vor der Zweiteiler, bei dem Sakko und Hose aus dem gleichen Material bestehen. Eine Weste zum Anzug wirkt besonders seriös. Besonderen Anlässen sind Smoking oder gar der Frack vorbehalten.

如今有很多西服款式,從兩件套西裝到燕尾服,每種類型的男士和每種場合都有適合的款式。兩件套是絕對的經典款,其中上衣和褲子採用相同的材料製成。 馬甲搭配西裝,顯得人格外嚴肅。 男士晚禮服乃至燕尾服是留在特殊場合穿的。

 

Im Geschäftsleben ist das Tragen eines Anzugs weit verbreitet, sei es für den täglichen Gebrauch oder bei Sitzungen, Tagungen und Kundengesprächen. Hier ist bei der Wahl der Farben, auch für Hemden und Krawatten, Zurückhaltung geboten. Weit verbreitet sind Anzüge in Blautönen und Hemden in dezenten Pastellfarben. Einige Unternehmen statten bei Firmenmessen oder Unternehmenspräsentationen ihre Mitarbeiter mit Oberhemden oder Krawatten mit Firmenlogo aus. Dann ist der Anzug farblich darauf abzustimmen. Kreative z.B. aus der Werbebranche tragen gerne schwarze Sakkos, die auch mal mit einem schwarzen T-Shirt ergänzt werden. Nadelstreifenanzüge wirken besonders edel.

商務場合穿西裝是很普遍的,無論是日常穿着還是參加會議、大會還是與客戶交流。 這裏建議在選擇顏色時要謹慎,襯衫和領帶也是如此。藍色調的西裝搭配得體的顏色柔和的襯衫很普遍。一些公司在公司貿易展覽會或公司展示會上爲員工配備帶有公司標誌的襯衫或領帶。然後西裝必須與其顏色相稱。 創意人士,例如來自廣告行業的人士,喜歡穿黑色西服,有時搭配黑色T恤。 細條紋西裝看起來特別優雅。

 

Wer sich in seinem Berufsumfeld umsieht, wird bald ein Gefühl für die passende Kleidung bekommen. Schon beim Einstellungsgespräch zeigt das Tragen eines Anzugs die Achtung vor dem Unternehmen und unterstreicht das berufliche und gesellschaftliche Ansehen.

在職場環境看一圈,我們就會有合適穿着的靈感了。在求職面試的時候就穿西裝是對公司表示尊重並突出了職業和社會形象。

爲什麼男人穿西裝更有魅力?德媒科普西裝的3件趣事 第3張

 

TEUER IST NICHT SCHICK

貴的不代表好的

 

Es braucht einen Harvard-Abschluss und einen 5000 Dollar Anzug, um sich in der renommierten Kanzlei zu behaupten. Aber Geld hilft nicht immer. Denn Macht ist nun einmal nicht Schönheit. Jahrzehntelang war das zentrale Verkaufsargument für den Mann über 50, dass Anzüge ihn sehr vorteilhaft präsentieren würden. Spätestens seit den legendären Anzügen von Hedi Slimane für Dior ist klar: Wer solche Anzüge tragen will, muss hungern. Denn jeder Hauch eines Bauchansatzes ist genau zu sehen. Der Nimbus von Macht für die langjährige Bürouniform war damit zerstört.

擁有哈佛學位和一套5,000 美元的西裝,才能在一家著名的律師事務所中立足。但金錢並不總是萬能的,因爲如今權力不是美麗。幾十年來,西裝對50 歲以上男人的主要賣點是:西裝能很好地展現他們。 自從 Hedi Slimane 爲 Dior 設計傳奇西裝以來,大家都清楚一點:任何想穿這種西裝的人都得捱餓,因爲肚子上一點點的贅肉都能看得一清二楚。 西裝多年來作爲辦公室制服的名聲就這樣被毀了。

 

【詞彙拓展】

Frack m. Fräcke大禮服,燕尾服

schlechthin Adv. 絕對的

Sakko m/n. -s 男士休閒式西服上衣

Weste f.-n背心,馬甲,坎肩

seriös Adj. 信得過的,可信的

Smoking m.-s(男士)晚禮服

jn. mit D ausstatten 用...配備,供給

edel Adj. 優雅的