當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國是否要重啓兵役制?朔爾茨公開回應

德國是否要重啓兵役制?朔爾茨公開回應

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD) hält die Einführung einer allgemeinen Dienstpflicht für junge Menschen in Deutschland für unwahrscheinlich. Einen „Wehrdienst wie früher“ werde es nach seiner Überzeugung nicht mehr geben, sagte er am Montagabend bei einer Gesprächsrunde mit Zeitungslesern der VRM-Mediengruppe in Mainz: „Wir werden nicht wieder zurückkehren zu einer Wehrpflichtarmee mit 400.000 Soldaten.“

德國總理奧拉夫·朔爾茨(SPD)認爲,對德國年輕人推行全面的公共服務義務是不太可能的。他在週一晚上,在美因茨的VRM(Verlagsgruppe Rhein Main)是一家德國的出版和媒體集團)-Mediengruppe與報紙讀者的一次討論會上說,根據他堅信的想法,將不再有“像以前那樣的兵役”:“我們不會再回到一個擁有400,000名士兵的徵兵制軍隊那種情況。”

 

德國是否要重啓兵役制?朔爾茨公開回應

 

Ein Grund für die Aussetzung der Wehrpflicht sei auch gewesen, dass die Einberufungspraxis in den vorangegangenen Jahren ungerecht gewesen sei. Viele junge Männer, die den Wehrdienst nicht verweigern wollten, seien überhaupt nicht mehr einberufen worden. Der Zivildienst sei immer als Ersatz für den Dienst bei der Bundeswehr gedacht gewesen.

暫停徵兵制的一個原因是,前幾年的徵召實踐中存在不公。許多不想拒絕兵役的年輕男性根本就沒有被徵召。民事服役一直被視爲替代在聯邦國防軍服役的選項。

 

Der Übergang zu einer allgemeinen Dienstpflicht werde dadurch erschwert, dass im Grundgesetz nach den Erfahrungen der NS-Diktatur Arbeitszwang verboten worden sei. Ohne Grundgesetzänderung sei ein Pflichtdienst für junge Menschen somit nicht möglich, sagte Scholz.

向全面服役義務的過渡變得複雜,因爲基於對納粹獨裁統治的歷史經驗,德國憲法中明確禁止了強制勞動。因此,朔爾茨表示,如果不修改基本法,就無法對年輕人實行強制性的服役義務。

 

Im sozialen Bereich sei die Situation aktuell so, dass viel mehr Menschen sich für einen Freiwilligendienst interessieren, als Plätze vorhanden seien. Bei der Debatte müsse auch berücksichtigt werden, dass Deutschland vor immer größeren Herausforderungen durch Arbeitskräftemangel stehe und die zu einem Pflichtdienst eingezogenen Beschäftigten dann „in der Fabrik“ fehlen würden. „Die Sache ist nicht ganz trivial“, sagte Scholz.

在社會服務領域,目前的情況是對自願服務感興趣的人遠多於可用的位置。這場辯論中,還必須考慮到德國正面臨越來越大的勞動力短缺挑戰,而被徵召進行強制服務的員工將會在工廠(或其它工作崗位)中缺席。“這個問題可沒那麼簡單了”,朔爾茨說。

 

德國是否要重啓兵役制?朔爾茨公開回應 第2張

 

【詞彙學習】

die Wehrpflichtarmee 徵兵制軍隊

die Aussetzung 中斷,停止,放棄

der Zivildienst 民事服役,民間服務,公共服務,社會服務。是德國以前針對那些出於良心或其他原因拒絕執行傳統軍事服役的人士設立的一項制度。參與者可能在醫院、養老院、殘疾人服務機構或其他公共服務機構工作。

der Arbeitszwang 強制勞動,勞動義務