當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 中國開展打擊拐賣婦女兒童專項行動

中國開展打擊拐賣婦女兒童專項行動

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Китай начал кампанию борьбы с торговлей женщинами и детьми

中國開展打擊拐賣婦女兒童專項行動

中國開展打擊拐賣婦女兒童行動
 


Министерство общественной безопасности Китая начало специальную кампанию по борьбе с торговлей женщинами и детьми, которая продлится с 1 марта по 31 декабря текущего года, сообщает 2 марта газета Global Times.

《環球時報》3月2日報道,中國公安部自3月1日至12月31日開展打擊拐賣婦女兒童犯罪專項行動。

Органы общественной безопасности по всей стране провели телеконференцию для развертывания специальных действий в течение всего года. Кампания проводится после трагического случая с женщиной, ставшей жертвой торговли людьми в городе Сюйчжоу, провинции Цзянсу на востоке Китая и нескольких других недавних случаев, связанных с торговлей женщинами, вызвавших огромную волну споров в Китае и вызвавших сильный общественный резонанс, призывающий власти и общество бороться с преступлениями, связанными с торговлей людьми.

全國公安機關召開電話會議,部署全年專項行動。這項行動是在江蘇省徐州市發生的一起拐賣婦女慘案(“豐縣生育八孩女子”事件)和最近發生的其他幾起拐賣婦女案件之後展開的。據悉,這些案件在中國引發巨大的爭議,產生了廣泛的社會影響,民衆呼籲政府和社會打擊人口拐賣相關犯罪。

Министерство заявило, что кампания станет для них «важной задачей» на 2022 год, пообещав сурово наказать преступников, причастных к похищению и торговле женщинами и детьми. Министерство также сосредоточит свое внимание на спасении пострадавших.

公安部表示,該項行動是他們今年的重點任務。他們承諾將嚴懲拐賣婦女兒童的犯罪分子,還將重點救助相關受害者。

В ходе расследования особое внимание будет уделено женщинам и детям с нарушениями интеллекта, психическими заболеваниями, физическими недостатками, а также тем, кто на улицах является бродягами и попрошайками неизвестного происхождения, сообщили в министерстве.

該部表示,在調查期間,將特別關注患有智力障礙、精神疾病、身體殘疾的婦女和兒童,以及那些街頭流浪漢和來歷不明的乞丐。

Работа будет проводиться совместно с местными сообществами, детскими домами, некоторыми спасательными учреждениями, комиссиями по здравоохранению и женскими федерациями для выявления улик преступлений, связанных с торговлей людьми.

該項行動將與當地社區、兒童福利院、救助機構、衛健委和婦聯聯合開展,以便儘快發現拐賣犯罪線索。

Также будет создан надежный механизм отчетности для мобилизации всего общества на выявление фактов торговли людьми и сообщений о ней. Для подозреваемых в похищении и тех, кто ищет своих биологических родителей, необходимо как можно скорее собрать ДНК и другую ключевую информацию, чтобы помочь в раскрытии этих дел.

還將建立健全的舉報機制,發動廣大羣衆揭發和檢舉拐賣犯罪線索。對疑似被拐人員和尋親人員,必須儘快採集DNA和其他關鍵信息,以便幫助解決這些拐賣案件。

Преступления, связанные с торговлей людьми, были эффективно пресечены в последние годы, благодаря усилиям министерства общественной безопасности Китая. В 2021 году число случаев торговли женщинами и детьми сократилось на 88,3% по сравнению с 2013 годом. 

近年來,中國公安部對人口拐賣犯罪進行了有效打擊。2021年全國拐賣婦女兒童案件比2013年下降了88.3%。

Преступления, связанные с торговлей людьми в Китае в 90-х годах, были очень распространены, но и в настоящее время меры по борьбе с такими преступлениями все еще нуждаются в усилении, говорится в нем.

他們指出,人口拐賣犯罪在上世紀90年代非常普遍,打擊此類犯罪的措施及力度仍需加強。