超搞笑 俄語版經典笑話 早知道
經典爆笑段子,你知道用俄語怎麼說嗎?今天小編分享一波乾貨。
當有朋友找你借錢的時侯,你又不想借給他,你可以這樣委婉的告訴他:
1. Деньги не проблема, проблема в том что их нет.
錢不是問題,問題是沒錢。
當女朋友想讓你爲昂貴的鑽石買單的時侯,你不想買的時侯,可以幽默的這樣說:
2. Алмаз вечен, лишь одна штука достаточно для банкротства.
鑽石恆久遠,一顆就破產。
聊水這個話題的時侯你可以說:
3. Вода лодку поддерживает, в ней также кашу варят.
水能載舟,亦能煮粥。
當和朋友談論山的時侯,可以爆下這個笑話梗:
4. Двум тиграм не сожиться в одной горе, кроме если они противоположного пола.
一山不能容二虎,除非一公和一母。
說火的用途時,可以直言:
5. Огнем заверяют золото, золотом - женцину, женщной - мужчину.
火可以試金,金可以試女人,女人可以試男人。
看到有人燒香的時侯,可以感嘆一下:
6. Идол-палочки не только поджигают манахи, но и панда .
燒香的不一定是和尚,還可能是熊貓。
看到有人喝醉酒的時侯,也許你會聽到:
7. В пьянном состояния, никого не слушаюсь, ибо ухом к стене.
喝醉了我誰也不服,我就扶牆。
前途渺茫的時侯,可以這樣形容:
8. Я как муха на стекле, будущее светло а выхода нет.
我就像一隻趴在玻璃上的蒼蠅,前途光明,出路沒有。
被愛人倍加約束的時侯,可以感嘆:
9. Что за любовь на свете? Всему свое подавляющее.
問世間情爲何物?一物降一物。