當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 關於副詞,你該知道的事

關於副詞,你該知道的事

推薦人: 來源: 閱讀: 7.91K 次

關於副詞,你該知道的事

Voici ce que vous devez savoir sur l’adverbe

關於副詞你需要了解的內容

Un enfant vous a peut-être déjà demandé des trucs sur l’Adverbe. C’est quoi un Adverbe ? Ça sert à quoi un adverbe ?

某個孩子可能已經問過你關於副詞的事情。什麼是副詞?副詞是用來幹啥的?

Rappelons d’abord ce qu’est un Adverbe…

讓我們先回憶一下什麼是副詞。

Un adverbe est un mot invariable qui complète ou modifie le sens d’un verbe, d’un adjectif ou d’un autre adverbe.

副詞是一個沒有性數變化的詞彙,它補充或者改變某個動詞,形容詞或者另一個副詞的意思。

Voici quelques exemples d’adverbes :

這是幾個副詞的例子:

Doucement, Follement, Courageusement, Brillamment, Rapidement, Lentement Longuement,  Durement, Dedans, Derrière, Assez, Très, Peu, bien, demain, rien…

小心地,發狂地,奮勇地,傑出地,快速地,慢慢地,長長地,持久地,在裏面,在後面,足夠地,太,少,好,明天,什麼都沒有……

Comment l’Adverbe complète le sens d’un verbe ?

副詞是怎麼補充動詞的詞義的呢?

Nicolas marche vers le pouvoir – – Nicolas marche rapidement vers le pouvoir 

尼古拉向權利邁進 -- 尼古拉快速地向權利邁進

François détruit sa gauche – – François détruit lentement sa gauche 

弗朗索瓦摧毀了左派 -- 弗朗索瓦緩慢地摧毀了左派

Comment l’Adverbe complète ou modifie le sens d’un adjectif ?

副詞是怎麼補充或改變形容詞詞義的呢?

François est moche – – François est très moche.

François長得醜 -- François太醜了

Le casque de François est cher – – Le casque de François est honteusement cher.

François的頭盔價格昂貴 -- François的頭盔貴爆了

Et comment un Adverbe complète ou modifie un autre adverbe ?

副詞是怎麼補充或修改另外一個副詞的呢?

Manuel parle calmement aux patrons – – Manuel parle très calmement aux patrons.

瑪努埃爾平靜地和老闆談話 -- 瑪努埃爾非常平靜地和老闆談話

Jean-Luc pisse bruyamment – – Jean-Luc pisse assez bruyamment.

讓·呂克大聲噓噓 -- 讓·呂克足夠大聲地噓噓

Du coup, concrètement, à quoi sert un Adverbe ?

那麼,具體來說,副詞是用來幹嘛的?

Dans une phrase, l’Adverbe peut, entre autres :

一個句子中,除其他詞以外,副詞可以:

1- Apporter des précisions sur la circonstance (de lieu, de temps ou de manière) dans laquelle se déroule l’action liée au verbe, à l’adjectif ou à l’adverbe auquel elle se rapporte.

1- 詳細說明與動詞,形容詞或副詞有關的情形(交待地點,時間或者方式)

Jean vomit devant la maison.

讓在房子前吐了。

Paul se fait opérer après-demain.

保羅後天接受手術。

Marie danse sensuellement.

瑪麗性感地跳舞。

2- Indiquer le degré d’une qualité ou d’un défaut.

2- 指出質量或缺陷的程度

Marie est très sexy.

瑪麗太性感了。

3- Donner des éléments d’informations sur ce que pense quelqu’un.

3- 提供關於某人思考的信息

Selon moi, ce Président n’est pas normal.

對於我來說,這位總統不太正常。

本文由滬江法語雙語編輯缺根筋原創翻譯,轉載請註明出處。