當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 谷歌在俄被開出600萬罰單

谷歌在俄被開出600萬罰單

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

近幾年來美互聯網幾大巨頭在俄頻頻被處以高額罰款,25號谷歌叕收到了一張六百萬盧布的罰單。這是怎麼回事呢?跟隨小編一起來看看吧~

谷歌在俄被開出600萬罰單

 

МОСКВА, 25 мая — РИА Новости. Мировой судья судебного участка №422 Таганского района Москвы оштрафовал Google на шесть миллионов рублей за неудаление запрещенного контента, сообщила РИА Новости пресс-секретарь Таганского райсуда Зульфия Гуринчук.俄新社莫斯科25日電。莫斯科市塔幹區法庭祕書祖爾菲亞·古林丘克向俄新社記者表示,莫斯科市塔幹區第422號民事法庭法官裁定,谷歌因未刪除違禁信息罰款600萬盧布(約合人民幣52.4萬元)。 "Компания Google признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 2 статьи 13.41 КоАП РФ, ей назначено наказание в виде административного штрафа в размере 2 миллиона рублей", - сказала собеседница агентства.她說:“谷歌公司因存在行政違法行爲,違反《俄羅斯聯邦行政違法法典》第2卷第13.41條,將被要求支付200萬盧布(約合人民幣17.5萬元)的行政罰款。” Аналогичные решения ранее сегодня были вынесены по двум другим протоколам по той же статье. Таким образом, общая сумма штрафов по итогам заседания составила 6 миллионов рублей.今天早些時候,另兩項違法記錄也被根據同一條文作出類似判決。因此,在庭審結束時,谷歌的罰款總額已達600萬盧布。 Ранее Роскомнадзор пригрозил замедлить трафик для сервисов Google из-за недостаточного удаления материалов с запрещенной в России информацией. В ведомстве уточнили , что направили в адрес администрации компании более 26 тысяч уведомлений о необходимости удаления противоправной информации. По информации Роскомнадзора, на YouTube не удалено порядка 5 тысяч запрещенных материалов, из них 3,5 тысячи – с призывами к экстремизму.鑑於谷歌服務未能將帶有俄羅斯禁止信息的材料完全刪除,俄聯邦電信、信息技術和大衆傳媒監督局曾警告,將對其限流。該部門表示,已向谷歌公司管理部門發送了超過2,6000次通知,要求刪除非法信息。根據該部提供的信息,YouTube上還有約五千條違禁資料,其中3500條是呼籲極端主義的。 Как сообщал Роскомнадзор, Google ранее штрафовали за неполную фильтрацию поисковой выдачи от запрещенных в России интернет-ресурсов (статья 13.40 КоАП РФ) – по четырем протоколам, составленным в 2018-2020 годах, сумма наложенных судом штрафов в общей сложности составила 5,7 миллиона рублей. Компания их оплатила.俄聯邦電信、信息技術和大衆傳媒監督局表示,谷歌早前未能完全過濾在俄羅斯被禁網頁的搜索結果(《俄羅斯聯邦行政違法法典》第13.40條)——根據2018-2020年制定的四項違法記錄,法院判處的罰金共達570萬盧布(約合人民幣49.8萬元)。這幾項罰款谷歌公司已繳清。 Кроме того, во вторник будут рассмотрены ещё восемь протоколов в отношении Facebook. Шесть протоколов в отношении Twitter, в свою очередь, назначены к рассмотрению на 27 мая, еще пять протоколов в отношении Google рассмотрят 1 июня. По каждому из протоколов компаниям грозит штраф до 4 миллионов рублей.此外,週二還將審理八項針對Facebook的違法記錄,5月27號則審理六項針對Twitter的違法記錄,而Google的五項違法記錄將會在六月1號審理。根據每項違法記錄這些公司將面臨高達400萬盧布的罰款(約合人民幣34.9萬元)。

 

詞彙積累:

1. мировой судья

民事法官

2. удаление контента / удалить контент

刪除內容

3. признать виновным в чём

因…被判有罪

4. КоАП РФ: Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях

《俄羅斯聯邦行政違法法典》

5. в виде

以…形式,以…樣子;作爲

6. вынести решения

作出決定

7. Роскомнадзор

俄聯邦電信、信息技術和大衆傳媒監督局

8. в адрес кого-чего направить

寄給…; 寄到…的名下

9. призыв к чему

呼籲, 號召, 口號

10. поисковая выдача

搜索結果頁

11. наложить штраф

處以罰金; 罰款

12. в общей сложности

總計; 總體來說,總之

13. в свою очередь

本身(同樣)也; 則,不過

14. грозить кому-чему

(不用一, 二人稱)

(災禍等)可能發生, 臨近