當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法國奶奶教你:快速變瘦的15種小竅門

法國奶奶教你:快速變瘦的15種小竅門

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

15 Astuces et Remèdes de Grand-Mère Pour Maigrir Vite
Mémé教你快速變瘦之15種竅門

法國奶奶教你:快速變瘦的15種小竅門

減肥期的孩子,只有一個願望,就是體重可以快速下降。今天就爲大家獻上法國祖傳瘦身法

1.Boire de l’eau citronnée

喝檸檬水

Pressez 1/2 citron dans un litre d’eau à boire toute la journée. C’est détox, diurétique et vous pouvez boire jusqu’à 2 litres par jour de cette boisson.

每天擠二分之一的檸檬汁到一升水中。檸檬水解毒利尿,可每天喝兩升哦。

2.Se brosser les dents après le déjeuner

午飯後刷牙

Si on se brosse les dents matin et soir, mieux vaut aussi le Faire le midi car garder le goût des aliments en bouche vous donnera envie d’en remanger le soir.

如果你早晚刷牙,那麼最好午飯後也刷個牙。因爲留在口腔內的香味易讓你產生覓食的慾望。

3.Poivrer tous les plats

所有菜撒上胡椒

Le poivre aide à la digestion et donc, il permet de brûler plus rapidement les graisses. Aussi, ne pas hésiter à poivrer tous vos plats.

胡椒有助於消化並燃燒脂肪。所以別猶豫了,快點給所有菜撒上些胡椒吧。

4.Ne pas manger après 19 heures

晚上七點後禁食

Ainsi, vous allez faire le tour du cadran sans manger. Donc, vous allez puiser le soir et la nuit dans les réserves de graisses.

好幾個小時不能吃東西啦,把整夜整晚都拿來消耗脂肪吧。

5.Boire du thé vert

喝綠茶

Boire du thé vert permet de brûler 80 calories en plus chaque jour. C’est donc une astuce de grand-mère indispensable pour maigrir plus vite.

每天喝綠茶可燃燒80卡路里,這可是祖傳方法中必不可少的一項哦。

6.Mettre du persil dans tous les plats

所有菜撒上香芹(不是“湘琴”啦,你在想什麼…)

Le persil est diurétique, combat la rétention d’eau et régule le taux de sucre dans le sang. Utilisez quotidiennement cet allié minceur dans vos plats.

香芹利尿消腫,對血糖有調節作用。請多多食用哦。

7.Boire de la tisane d’orties

喝蕁麻湯藥

Faites bouillir une poignée de feuilles d’orties dans un demi-litre d’eau pour vous concocter une tisane minceur très efficace pour évacuer les graisses.

在半升水中放入一小撮蕁麻葉,至沸騰,熬成可有效減脂的湯藥。

8.Manger les pommes de terres froides

吃冰馬鈴薯

Les pommes de terre froides développent l’amidon résistant qui rassasie sans être assimilé sous forme de graisse. N’hésitez donc pas à les consommer ainsi.

冰馬鈴薯含有“抗性澱粉”,可幫助產生飽足感卻不會被轉化爲脂肪。所以別再猶豫啦,快去吃吧。

9.Boire l’eau de cuisson des artichauts

喝洋薊湯

L’eau de cuisson des artichauts a un goût amer certes, mais d’excellentes propriétés diurétiques. Ne la jetez plus et buvez-la pour maigrir plus vite.

洋薊茶味偏苦,但非常利尿。別再將他不能吃得部分扔掉啦,快去煮着喝咋們一起瘦瘦瘦吧。

10.Gommer au marc de café

塗抹咖啡

La caféine est réputée comme composant minceur souvent utilisé dans les crèmes amincissantes. Aussi, se gommer les cuisses au marc de café permet de les affiner.

咖啡因可瘦身,常存在於減肥霜中。所以,直接給你的皮膚抹上咖啡渣可以從外而內地讓你變纖細起來呦。

11.Faire ses courses le ventre plein

吃飽了再去採購

Cette astuce est particulièrement à suivre car faire les courses quand on a faim incite à acheter plus d’aliments à forte valeur calorique.

這項訣竅真的得學起來。當我們餓着逛街時,很容易多買能量高的食物。

12.Croquer une tomate le matin

早晨吃個西紅柿

Croquer dans une tomate crue dès le matin peut vous aider à maigrir plus vite tout en régulant votre taux de cholestérol.

早晨吃個生西紅柿有助於調節你的膽固醇指數,達到加速減肥的效果。

13.Manger de la soupe le soir

晚上喝湯

On le sait, il faut manger léger le soir. Une soupe de légumes vous rassasiera tout en vous apportant tout ce qu’il faut pour tenir jusqu’au lendemain.

我們都知道晚餐不能多吃。那到底要吃啥呢?一碗蔬菜湯就可提供足夠營養啦,足以幫你撐到天亮。

14.Faire le ménage plus souvent

常做家務


Les anciennes générations font plus le ménage que les nouvelles. Or, une heure de ménage fait perdre 200 calories alors ne lésinez pas sur le nettoyage !

老一輩比年輕一輩勤勞多了(如做家務)。一小時的家務活可以消耗200卡路里誒,所以你還在爲做家務的事斤斤計較?

15.Manger des fruits au dessert

把水果當甜點

Au lieu d’un laitage ou d’un gâteau, manger un fruit à chaque fin de repas est une bonne habitude qui vous permettra de maigrir plus vite.

每頓飯後吃一種水果來代替乳製品或蛋糕,是一個讓你加速變瘦的好習慣喲。

聽~外婆的話,別讓我發胖……

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。