當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 全法歷史最悠久的聖誕集市:斯特拉斯堡聖誕集市有什麼?

全法歷史最悠久的聖誕集市:斯特拉斯堡聖誕集市有什麼?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.7K 次

Strasbourg, capitale de Noël
斯特拉斯堡,聖誕之市

全法歷史最悠久的聖誕集市:斯特拉斯堡聖誕集市有什麼?

Horaires d'accueil : Marché de Noël ouvert le 25 novembre de 14h à 21h / du 26 novembre au 23 décembre de 11h à 20h tous les jours (nocturne jusqu'à 21h les vendredis et samedis) et le 24 décembre de 11h à 18h.

時間:聖誕集市開始於11月25號(14h-21h),結束於12月26號(11h-20h),期間沒有閉市(週五週六一直開放到晚上21點),12月24號是11點到20點。


Tarifs : Gratuit

費用:免費


Décembre à Strasbourg est avant tout un immense marché de Noël, qui  il est le plus ancien de France. C’est en effet en 1570, sous l’influence du protestantisme strasbourgeois luttant contre les "extravagantes" traditions catholiques qui s’attachaient au nom des saints, que le "Christkindelsmärik" (le "Marché de l’Enfant Jésus") remplace le marché de la Saint Nicolas.

十二月之於斯特拉斯堡,首先就意味着盛大的聖誕集市,它是全法國曆史最悠久的一個。其實在1570年,斯特拉斯堡新教思想與傳統天主教的“荒謬”對抗鬥爭,受影響於新教給基督的命名,斯特拉斯堡新教徒將“聖尼古拉集市”改爲了“聖誕(耶穌之子)集市”。


L’ambiance qui règne à Strasbourg est alors unique. C’est surtout en fin d’après-midi, lorsque la nuit tombe, que la magie s’installe, comme si la ville, soudainement consciente de la diminution maximale des forces du soleil, compensait l’absence de chaleur et de lumière par une nouvelle ardeur : les vitrines brillent, les décorations embellissent les façades, les odeurs d’épices et de cannelle rappellent des souvenirs d’enfance, les chants de Noël résonnent du fond des églises.

斯特拉斯堡的聖誕氛圍是獨一無二的。尤其是在傍晚,夜幕降臨,華燈初上的時候,就好像整個城市突然意識到陽光消失,於是用新的炙熱彌補溫暖和陽光的逝去:閃耀的櫥窗,被精細裝飾的店面,喚醒童年的記憶的香料桂皮氣味,還有那些繞樑於各個教堂的聖誕頌歌。

Le Marché de Noël proprement dit s’étend sur plusieurs rues et places du centre-ville, en particulier place Broglie et place de la Cathédrale. Plusieurs centaines de commerçants proposent au promeneur des cadeaux originaux et des objets traditionnels pour décorer son sapin et sa crèche. On y trouve aussi de quoi se régaler : friandises, vin chaud, beignets...


準確地說,聖誕集市是在市中心的很多街道和廣場展開,尤其是Broglie廣場和教堂廣場。成百的商販向路人推薦各自獨特的裝飾聖誕樹和馬槽的禮品和傳統小物件。另外,大家也可以找到一些小零食:糖果,熱紅酒,甜甜圈……


Un sapin géant est planté place Kléber, de nombreux concerts permettent d’apprécier la beauté de la cathédrale et des églises de la ville, une foule d’animations fait découvrir les riches traditions alsaciennes.


在Kléber廣場有一個巨型聖誕樹,還會有多場樂隊表演,遊客可以更好地欣賞大教堂和其它城市教堂,想探索發現阿爾薩斯傳統文化習俗的話,還可以看看錶演隊的演出。

聲明:本內容法語部分轉載自法語網站www.otstrasbourg.fr中文部分由滬江法語小歐原創翻譯,轉載請註明出處