當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 3名外國留學生確診感染新冠新變異毒株Omicron

3名外國留學生確診感染新冠新變異毒株Omicron

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

隨着新冠病毒新變異毒株Omicron確定問世至12月7日,韓國已經確診了36個感染了新毒株的病例。7日,三名外國大學留學生也被確診感染了Omicron。

3名外國留學生確診感染新冠新變異毒株Omicron

신종 코로나바이러스 새 변이인 오미크론 감염 의심 사례로 분류됐던 서울 소재 대학 외국인 유학생 3명이 오미크론 확진 판정을 받았다. 서울에서 오미크론 변이 확진자가 나온 것은 이번이 처음이다.

曾被分類爲疑似感染了新冠病毒新變異毒株—Omicron的3名位於首爾的大學外國留學生被確診感染了Omicron。這是首爾首次出現感染Omicron變異毒株的確診病例。

7일 서울시 등에 따르면 경희대, 서울대, 한국외국어대에 재학 중인 외국인 유학생 3명은 최근 실시한 정밀검사(전장유전체 검사)에서 오미크론 변이에 감염된 것으로 최종 확인됐다.

7日,據首爾市等地方透露,就讀於慶熙大學、首爾大學、韓國外國語大學的3名外國留學生在最近實施的詳細檢查(全基因組測序檢查)中最終確認感染了Omicron變異毒株。

이들 3명은 국내 첫 오미크론 변이 판정을 받은 40대 부부가 소속된 인천 미추홀구의 한 대형 교회 교인으로, 해당 교회를 지난달 28일 방문한 것으로 알려졌다.

據悉,這3人是被判定爲韓國國內首例感染了Omicron變異毒株的40多歲夫婦所屬的仁川彌鄒忽區某大型教會的教徒,他們於上個月28日訪問了該教會。

특히 이 가운데 한국외대 유학생은 지난달 29일∼이달 1일 대면수업을 듣고 도서관을 이용했다. 한국외대는 오는 14일까지 모든 수업을 비대면 방식으로 전환했다. 서울대와 경희대도 확진 유학생이 기숙사에 거주하는 만큼 기숙사생을 대상으로 코로나19 검사를 실시할 계획으로 전해졌다.

特別是,其中韓國外國語大學的留學生在上月29日至本月1日接受了線下授課,並使用了圖書館。截至本月14日,韓國外國語大學將所有課程轉換成線上授課的方式。據悉,首爾大學和慶熙大學也因確診留學生居住在宿舍,計劃對住宿學生實施新冠病毒檢查。

국내 오미크론 변이 확진자는 이날 0시 기준으로 누적 36명이다. 첫 감염자인 40대 부부의 접촉자인 4번째 환자를 중심으로 5차 감염까지 발생했다. 방역당국은 현재 역학적 연관성이 있는 확진자 밀접 접촉자와 선제적 관리 대상 등 1300여 명을 추적 관리 중이다.

截至當天零時,韓國國內感染了Omicron變異毒株的確診患者累計達36人。以首例感染者—40多歲夫婦的接觸者—第4個患者爲中心,目前發生了第5次感染。防疫當局目前正在追蹤管理1300多名具有流行病學關聯性的確診患者密切接觸者及進行預防的管理對象等。

重點詞彙

변이【名詞】變異

연관성【名詞】關聯性

밀접 접촉자【名詞】密集接觸者

추적【名詞】追蹤

누적【名詞】累積  

重點語法

1.-에 따르면

用於闡明引用後面內容的根據或出處。

(1) 가: 오늘 날씨는 어떻대요?

          今天天氣怎麼樣?

     나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.

     天氣預報說,今天的氣溫會比昨天低2度。

(2) 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

          據一個比較可靠的消息靈通的人講,這一地區將進駐大型的購物廣場

     나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

       那這裏的地價是要暴漲了。

2.-았/었/였던

限定:用在動詞後。

大意:表示回想、敘述耳聞目睹的過去已完了的事情。

우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.  

我們去過的山很高。

내가 앉았던 의자에 앉아요.  

在我坐過的椅子上坐。

相關閱讀

新冠大流行!多位韓藝人、愛豆確診

UP10TION BIT-TO新冠確診 韓歌謠界亮起紅燈

多位韓國愛豆再確診 韓娛圈難逃新冠恐慌

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載