“隱婚” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“隱婚”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
隱婚
釋義:指已經履行了結婚的法定手續,卻並不對外宣稱自己“已婚”身份。都市裏有很多已婚男女在隱瞞自己的婚姻狀況。
韓語翻譯參考如下:
1.결혼 사실을 숨기다
예 : 결혼 사실을 숨긴 남배우는 임신하고 있는 와이프랑 같이 손 잡고 있는 모습이 찍혀야 결혼했다는 사실을 공식 발표를 했다.
例子:隱婚的男演員直到他和懷孕的妻子手拉手的樣子被拍到才官宣已經結婚。
2.총각(처녀)행세하다
예 : 결혼했다는 거를 그렇게 밝히기 어려운가? 총각(처녀) 행세하는 이유가 뭘까?
例子:已經結婚了就那麼難說出來麼?隱婚的理由是什麼呢?
拓展
행세하다 【動詞】以某種身份行事 ; 耍權勢 ,飛揚跋扈 ,作威作福
1.돈이 있다고 지역 유지인 체 행세하다.
因爲有錢,就像地方名人一樣飛揚跋扈。
2.사람답게 행세하다
做人像個人樣。
찍히다 【動詞】被標註, 被蓋上,被印上,被拍攝
1.그는 사진이 만족스럽게 찍혔다고 했다.
他說照片拍得很滿意。
2.그 계약서에 찍힌 도장은 내 것이다.
合同上蓋的章是我的。
숨기다 【動詞】掩蓋 ,遮掩 ,隱瞞
1.몽둥이를 등 뒤에 숨기다.
把棍子影在背後。
2.소매 안에 편지 한 통을 숨기다.
袖子裏褪着一封信。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。