當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 太冷?太熱?夏天的空調之爭再度開場

太冷?太熱?夏天的空調之爭再度開場

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

據說,每到夏天,韓國的交通公社的工作人員就要因爲大量的投訴而面臨壓力性頭禿的風險。這是爲什麼呢?下面我們一起來看看具體情況吧。

太冷?太熱?夏天的空調之爭再度開場

코로나19 사태에도 올해도 어김없이 여름은 돌아왔다.

即便是發生了新冠疫情,今年的夏天也依舊如期而至。

많은 이들이 자발적으로 사회적 거리두기를 하려 노력하고 있지만, 사람들이 몰릴 수밖에 없는 공간도 여전히 있다. 지하철이 대표적이다.

許多人都自發地努力保持社會距離,但是有一些地方是人們不得不聚集到一起的。地鐵就是其中的代表例子。

그래서일까 이곳에서는 여름마다 전쟁(?)이 일어난다.

大概是因爲這樣,每到夏天,這個地方都會發生戰爭(?)。

서울교통공사에 따르면 지난해 5월 1일부터 19일까지 문자·전화·SNS 등으로 들어온 '덥다'는 민원은 총 2만5874건으로 집계됐다.

據首爾交通公社的資料,去年5月1日到19日,通過短信,電話,SNS等收到共2萬5874個表示“熱”的投訴。

전달인 4월 한 달간의 민원 건수인 2만6904건에 육박한다. 5월부터 본격적으로 열차 내부 온도에 대한 민원이 쏟아지는 셈이다.

上個月,即4月的投訴件數就高達2萬6904件。從5月開始,人們對列車內部的溫度的投訴算是正式開始暴增。

이 때문에 교통공사 측은 이맘때마다 골머리를 앓는다. 덥다는 말에 에어컨을 켜면 춥다는 민원이 들어오고, 춥다는 말에 에어컨을 끄면 덥다는 민원이 돌아온다.

因此,每到這個時候,交通公社方面就要腦殼疼。因爲有人說熱就開了空調,然後就被投訴太冷,說太冷關了空調就被投訴太熱。

공사는 내부 온도 관련 민원을 접수하면 해당 열차 기관사에게 이를 전달하고, 기관사는 안내방송과 함께 에어컨 가동 등 조치를 시행한다.

公社一接到跟列車內部溫度相關的投訴就會將之告訴該列車的駕駛員,駕駛員進行廣播,同時施行開空調等措施。

하지만 같은 온도에도 사람마다 다 다르게 느끼기 때문에 이는 본질적인 해결책이 되지 못한다.

但是,就算是同樣的溫度,不同的人的感受都各不相同,因此並沒有根本的解決辦法。

이에 공사 측은 더운 승객은 객실 양쪽 끝으로, 추운 승객은 객실 중앙 혹은 약냉방칸으로 이동하도록 권고하고 있다.

對此,公社方面建議覺得熱的乘客移動到車廂的兩端,覺得冷的乘客移動到車廂的中間或者前往弱冷車廂。

약냉방칸은 열차의 평균 온도보다 1~2도 정도 높게 조절된다.

弱冷車廂的溫度被調節得比列車的平均溫度高1~2°。

또한 모든 전동차 객실 내 중앙지점 마주 보는 7인석 2개 총 14개 좌석은 약냉방석에 해당한다.

並且所有的電車車廂內,車廂中間部位面對面的兩組7人席位,共14個座位相當於弱冷席位。

여름철 다수가 이용하는 대중교통인 만큼 추위를 타는 이들이 얇은 가디건 등 겉옷을 챙기는 것도 하나의 해결법이겠다.

夏季,怕冷的人在搭乘多數人都會利用的大衆交通時,最好還是帶上一件薄開衫,這也是一個解決問題的辦法。

重點詞彙

어김없이 :(副詞)

민원 :(名詞)投訴,信訪

가디건 : (名詞)開衫

기관사 : (名詞)司機,駕駛員

골머리 :(名詞)     腦子

본질적 :(形容詞)本質的

重點語法

1.-기 때문에 

限定:用於謂詞和“이다”動詞後。

大意:表示原因、理由。相當於漢語的“因爲……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的語氣更強。

일이 있기 때문에 늦게 왔어요.  

因爲有事,來晚了。

시간이 없기 때문에 못 갔어요.  

因爲沒有時間,所以沒去成。

2. -는/(으)ㄴ 셈이다

經過掂量發現做某件事情和做另外一件事情效果相同。“就算,算是…”

아직도 일이 많이 남았어요?

還剩下很多事情要做嗎?

아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.

沒有,把這個做完就算結束了。

相關閱讀

外國人盛讚首爾地鐵的11個理由

連中國人都聽不懂的中文地鐵站名播報

朝鮮的地鐵好奇不

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載