當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:落葉 — 雜詩

韓國文學廣場:落葉 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:落葉 — 雜詩

낙엽

落葉

시몬, 나무 잎새 낙엽진 숲으로 가자.낙엽은 이끼와 돌과 오솔길을 덮고 있다.시몬, 너는 좋으냐? 낙엽 밟는 소리가.낙엽 빛깔은 정답고 그 모양은 쓸쓸하다.낙엽은 버림받고 땅 위에 흩어져 있다.

西蒙娜,到林中去吧:樹葉已飄零;它們覆蓋着青苔、石頭和小徑。西蒙娜,你愛落葉上的足音嗎?它們的顏色如此柔和,調子如此低沉,它們是大地上如此脆弱的殘片!

시몬, 너는 좋으냐? 낙엽 밟는 소리가.해질 무렵 낙엽 모양은 쓸쓸하다.바람에 흩어지며 낙엽은 상냥하게 외친다.시몬, 너는 좋으냐? 낙엽 밟는 소리가.

蒙娜,你愛落葉上的足音嗎?它們在薄暮時分有着如此悲傷的神情,當風來飄轉時,它們如此婉囀地哀鳴!西蒙娜,你愛落葉上的足音嗎?

발로 밟으면 낙엽은 영혼처럼 운다.낙엽은 날개 소리와 여자의 옷자락 소리를 낸다.시몬, 너는 좋으냐? 낙엽 밟는 소리가.가까이 오라, 우리도 언젠가는 낙엽이다.가까이 오라, 밤이 오고 바람이 분다.시몬, 너는 놓으냐? 낙엽 밟는 소리가.

當受到腳步的蹂躪,它們和靈魂一樣哭泣,它們發出羽翼或者女人衣裙的聲音。西蒙娜,你愛落葉上的足音嗎?來吧:我們有一天也會成爲可憐的落葉。夜已降臨,風正捲走我們。西蒙娜,你愛落葉上的足音嗎?

 詞 匯 學 習

상냥하다:和藹 ,和氣 。

그는 매 사람들에게 다 상냥하다.

他對每個人都是和和善善的。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。