“智商稅” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“智商稅”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
智商稅
釋義:又稱低智商稅,網絡流行詞,是指由於在購物時缺乏判斷能力,也就是低智商的表現,花了冤枉錢,這些冤枉錢就被認爲是繳了低智商稅。
韓語翻譯參考如下:
1.저지능세
예: 당신도 저지능세를 낸 적이 있어요?
例子:你也交過智商稅嗎?
2. 아이큐세
예: 명품을 사는 것은 이이큐세를 낸 것일까?
例子:買名牌也是交智商稅嗎?
拓展:
~ㄴ/는 적이 있다(없다)【慣用句】(不)曾……過。
1. 디즈니랜드에 간 적이 있어?
你去過迪士尼樂園嗎?
2. 난 한국에 간 적이 없어요.
我沒去過韓國。
아이큐【名詞】IQ,智商
1. 아이큐가 높아요.
IQ高。
2. 아이큐를 어떻게 측정한 거지?
該怎麼測智商呢?
명품【名詞】名牌
1. 대부분 여자들이 명품을 좋아하다고 하네요.
據說大部分女人都喜歡名牌。
2. 명품을 사기 위해 셋잡까지 하는 게 정말 옳은 걸까?
爲了買名牌兼三份工真的是對的嗎?
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。