當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:阿拉比(1) — 小說

韓語文學廣場:阿拉比(1) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:阿拉比(1) — 小說

애러비(1)

阿拉比(1)

노스 리치몬드 가는, 막다른 길이어서, 기독교 형제 학교에서 학생들이 쏟아져 나오는 시간을 제외하고는 조용한 거리였습니다. 정사각형 모양의 대지에 사는 이웃사람들로부터 떨어진, 막다른 길 끝에 사람이 거주하고 있지 않은 이층집이 하나 서있었습니다. 그 거리의 다른 집들은 집안의 괜찮은 삶을 의식한 듯 갈색의 차분한 얼굴로 서로 마주보고 있었습니다.

里士滿北街是條死衚衕,很寂靜,只有基督教兄弟學校的男生們放學的時候除外。一幢無人居住的兩層樓房矗立在街道封死的那頭,避開鄰近的房子,獨佔一方。街上的其他房子意識到各自房中人們的體面生活,便彼此凝視着,個個是一副冷靜沉着的棕色面孔。

이전에 우리 집에 세 들어 살던 사제는 뒤쪽 응접실에서 죽었습니다. 방들은 모두 오랫동안 밀폐되어있어서 곰팡이 냄새나는 공기가 가득 차 있었으며, 부엌 뒤에 버려진 방은 오래된 쓸모없는 종이들로 어지럽게 흩어져 있었습니다. 그 속에서 나는 몇 장의 종이들이 말려 올라간 축축하고 표지가 종이로 된 몇 권의 책을 발견했습니다. 그것은 월터 스콧의 대수도원장과 독실한 성찬배수자, 그리고 비독의 회고록이었습니다.

我們家原先的房客是個司鐸,他死在後屋的起居室裏。封閉得太久,空氣變得又悶又潮,滯留在所有的房間裏,廚房後面廢棄的房間滿地狼藉,都是寫無用的舊紙張。我在裏面發現了幾本平裝書,書頁已經卷了邊,潮乎乎的:沃爾特·司各特的《修道院院長》,《虔誠的教友》,還有《維多契回憶錄》。

나는 책장이 노란색이었기 때문에 맨 마지막 책을 가장 좋아했습니다. 집 뒤의 가꾸지 않은 정원에는 한가운데에 사과나무 한 그루가 있었고 관목 몇 그루가 흩어져 있었습니다. 그 중 한 그루 밑에서 죽은 세입자의 녹슨 자전거펌프를 발견했습니다. 그는 매우 자비로운 사제였습니다. 그는 유언장에서 자신의 모든 돈은 자선기관에, 그리고 자기 집의 가구는 여동생에게 남겨주었습니다.

我最喜歡最後一本,因爲它的紙是溼潤的。房子後面有荒園子,中間栽種了蘋果樹,還有些胡亂蔓生的灌木,在一叢灌木下,我找到了司鐸留下的鏽跡斑斑的自行車氣筒。他是個很有善心的司鐸;他在遺囑裏把錢全留給了教會組織,把他房裏的傢俱全留給了他妹妹。

낮이 짧은 겨울이 왔을 때는, 우리들이 저녁을 채 먹기도 전에 땅거미가 떨어졌습니다. 우리들이 거리에서 만났을 때 집들도 거무스름해졌습니다. 우리들 머리위의 공간은 늘 보라색으로 변해가고 있었고 거리의 가로등은 희미한 등불을 우리들 머리위의 공간을 향해 비추고 있었습니다. 차가운 공기가 우리들을 파고들었고 우리들은 몸이 달아오를 때까지 놀았습니다. 우리들의 고함소리가 고요한 거리에 메아리쳤습니다.

冬季白天變短了,我們還有吃晚飯,黃昏就降臨了。我們在街上碰面時,房子顯得很肅穆。我們頭上那塊天空總是不斷變換着紫羅蘭色,街燈朝着那片天空舉起微弱的燈火。凜冽的空氣刺痛了我們,我們嬉鬧着,後來全身就熱乎乎的了。我們的叫喊聲在寂然的街道上回蕩。

우리들은 작은 시골집들로부터 거친 사람들의 집중된 비난을 받으며, 그 작은 집들 뒤에 있는 어두운 진흙투성이의 길을 지나, 난로의 재구덩이에서 악취가 올라오는 흠뻑 젖은 어두운 정원의 뒷문으로 빠져나가, 마부가 말을 쓰다듬으며 빗질을 해주거나 아니면 버클을 채운 마구에서 나오는 음악소리에 맞춰 흔드는 그 악취 나는 어두운 마구간에 이르기까지 뛰어놀았습니다.

沿着遊戲的路線,我們先要穿過房子後面黑暗泥濘的衚衕,在那裏會同破爛屋棚那邊來的野孩子交手,然後到黑乎乎溼漉漉的園子後面,園子裏的灰坑冒出刺鼻的異味,最後到達陰暗的臭烘烘的馬廄,馬伕撫弄梳理着馬毛,或是搖動着緊扣的馬具丁冬作響。

우리들이 거리로 돌아왔을 때, 부엌 창문에서 나오는 불빛이 그 지역을 가득 채웠습니다. 만일 골목길을 돌아오는 나의 아저씨가 보이면, 우리들은 아저씨가 안전하게 집으로 들어가신 걸 볼 때까지 그늘 속에 숨어있었습니다. 그렇지 않으면 망간의 누나가 현관계단으로 나와 저녁을 먹으러 들어오라고 남동생을 부르면, 우리들은 그늘에 숨어 그녀가 아래위로 거리를 유심히 살펴보는 모습을 보았습니다.

我們回到街上的時候,廚房窗裏透出的燈光已經撒滿街區。倘若瞧見我叔父正從街角走來,我們就躲在陰影裏,看他走進宅子纔算平安無事。或者曼根的姐姐出來到門階上,叫她弟弟回屋吃晚茶,我們就從陰影處看着她沿街東瞅西瞅。

 詞 匯 學 習

정사각형:正四邊形 ,正方形 。

정사각형의 넓이는 가로와 세로의 길이를 곱하면 된다.

正四邊形的面積是長和寬的乘積。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。