當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:士兵之家(1) — 小說

韓語文學廣場:士兵之家(1) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:士兵之家(1) — 小說

병사의 고향(1)

士兵之家(1)

크레브스는 캔자스에 있는 감리교 대학을 다니다 전쟁에 참전 했습니다. 그들 모두가 높이와 모양이 정확히 똑같은 옷깃을 착용한 동아리 남학생 동료들 사이에서 그를 보여주는 사진이 한 장 있습니다. 그는 1917년에 해병대에 입대해서 1919년 여름에 제2진이 라인 강에서 철수할 때까지 미국으로 돌아오지 않았습니다.

克萊勃斯在堪薩斯州一所衛理會學院讀書時上了前線。有一張照片照的就是他和團騎的弟兄們,大家都戴着一模一樣的高領。他在1917年入伍參加了海軍陸戰隊,直到1919年夏天第二師從萊茵河撤回來纔回到美國。

라인 강에서 두 명의 독일 여자와 또 다른 상병과 함께 그를 보여주는 사진도 한 장 있습니다. 크레브스와 그 상병은 그들의 군복에 비해 너무 커 보이고, 독일 여자들은 예쁘지 않으며, 사진에 라인 강은 보이지 않습니다.

有一張照片是他和另一名軍士同兩個德國姑娘在萊茵河畔照的。克萊勃斯和那個軍士穿的軍服都繃在身上顯得太緊。德國姑娘長得也不漂亮。萊茵河在照片上根本就看不出來。

크레브스가 오클라호마에 있는 자신의 고향 마을로 돌아올 때쯤에 그 전쟁영웅들의 환영은 끝났습니다. 그는 너무 늦게 돌아왔습니다. 그 마을에서 징집되었던 남자들은 그들의 귀환에 모두 성대한 환영을 받았었습니다. 엄청나게 열렬한 환대도 있었지만, 이제 그 반응은 쇠퇴해져 있었습니다. 사람들은 크레브스가 전쟁이 끝나고 1년 후에, 그렇게 늦게 돌아오는 것이 오히려 우스꽝스럽다고 생각하는 것 같았습니다.

克萊勃斯回到俄克拉何馬家鄉小鎮的時候,向凱旋英雄致敬的熱潮已經過去了。他回來得實在太晚了。鎮上應徵入伍的男人,歸來時都受到過熱烈歡迎。那時着實喧鬧過一陣。而現在則產生了反作用。人們似乎認爲,戰爭過去這麼久了克萊勃斯纔回來,實在有點莫名片妙。

벨로 숲과 수아송, 샹파뉴, 생 미엘, 그리고 아르곤에서 복무했던 크레브스는 처음에 그 전쟁에 관하여 전혀 말하고 싶지 않았습니다. 그는 나중에 말할 필요를 느꼈지만 그것에 관하여 듣고 싶어 하는 사람은 아무도 없었습니다. 그의 마을사람들은 잔학한 이야기를 너무나 많이 들어서 실제의 일에 흥미를 느끼지 않았습니다. 크레브스는 어쨌든 자신이 거짓말을 해야 사람들이 귀를 기울인다는 것을 발견했으며, 거짓말을 두 번하고 난 후에 그 또한, 전쟁과 전쟁에 관하여 이야기하는 것에 반대하는 반응을 보였습니다. 전쟁에서 그에게 일어났던 모든 일에 대한 혐오감은 그가 말했던 거짓말 때문에 시작되었습니다. 그가 그 거짓말에 대해 생각했을 때, 그가 그 자신의 내면에 차분하고 분명한 느낌이 들게 만들 수 있었던 그 모든 시간들, 그가 남자가 하는 유일한 그 한 가지 일을 쉽고 자연스럽게 했을 때, 그리고 그가 뭔가 다른 일을 했을지도 모르는 그렇게 오래된 과거의 그 시간들이 이제 그 시간의 차분하고 귀중한 가치를 잃어버렸고 그런 다음 그 시간 자체마저 잃어버렸습니다.

克萊勃斯參加過貝魯森林、蘇瓦鬆、香巴尼、聖米耶爾和阿爾貢戰役,起初他根本不想談起這場戰爭。後來他想談,可是沒有人願意聽他的。他的家鄉對於有關戰爭暴行的故事聽到得太多了,真實的情況反而引不其他們的興趣。克萊勃斯發現,要人家肯聽,他就得撒謊,他這樣做了兩次以後,連他自己對戰爭也產生了反感,不願意再去談它了。因爲撒了謊,戰爭中他親身經歷過的每一件事,現在都使他感到厭煩。過去那些時刻,那些每想起來都會使他感到寧靜而清醒的日日夜夜,在那些遙遠的日子裏,他本來也可以象有些人那樣不那麼幹,而他卻做了一件事情,做了一件一個男子漢自然而然理應做的事情。但是現在連這些時刻也喪失了它們的寧靜可貴的性質,隨後連它們本身也在記憶中模糊消失了。

 詞 匯 學 習

참전:參戰 ,參加比賽 。

참전하는 나라들이 늘어나면서 전쟁 규모가 확대되었다.

隨着參戰國家的增加,戰爭的規模也擴大了。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。