當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 我國阻斷了naver,daum等韓國網站

我國阻斷了naver,daum等韓國網站

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

在我國,韓國的兩大網絡門戶網站NAVER和DAUM連接被阻斷的情況下,韓國購物網站coupang也連接不了。原因到底是什麼?

我國阻斷了naver,daum等韓國網站

17일 한국 교민들과 업계에 따르면 최근 중국에서는 쿠팡 서비스 접근이 불가능해졌다.

根據韓國僑民和業界的消息最近在我國已無法使用coupang服務

연합뉴스가 이날 PC 인터넷 주소창에 쿠팡의 IP 주소인 'www.coupang.com'을 입력해 보니, 'Access Denied. You don't have permission to access on this server(접근 불가, 당신은 이 서버에서 해당 사이트에 접근이 허락되지 않습니다)"라는 안내문만 나왔다.

聯合新聞當天在電腦網址窗口上輸入了coupang的IP地址‘www.coupang.com’,發現出現提示文‘Access Denied.You don‘t have permission to access on this server(無法連接,您未獲得訪問該網站的許可)’。

스마트폰에 설치된 쿠팡 앱을 켜도 '데이터 요청에 실패했습니다'라는 안내문과 함께 첫 화면이 나오지 않았다.

即使打開智能手機安裝的coupang應用程序,也會出現“請求數據失敗”的公告,並未能顯示初始畫面。

최근 중국에서는 우리나라의 양대 포털인 네이버와 다음 접속이 전면적으로 차단됐다

最近我國全面阻斷了韓國兩大門戶網站NAVER和Daum的連接。

작년 10월부터 네이버 서비스 중 카페와 블로그 접속이 막히고, 지난 1월부터 다음 접속이 전면 차단되더니 이달 들어서는 뉴스를 포함한 대부분 네이버 서비스에 접속이 되지 않고 있다.

從去年10月開始,NAVER服務中的俱樂部和博客連接被阻斷,從1月開始DAUM連接被全面切斷,這個月開始包括新聞在內的大部分都無法連接NAVER服務。

하지만 '로켓 배송'을 장점으로 앞세운 쿠팡은 주로 한국 내 거주자를 대상으로 사업을 벌여왔다는 점에서 왜 중국에서 접속이 불가능해졌는지 그 배경을 이해하기 어렵다는 반응도 나온다.

但是以“火箭配送”爲優點的Coupang主要以韓國國內的居住者爲對象開展事業,所以有人無法理解爲什麼在國內無法連接呢?很難理解這是什麼背景。

해외 역직구(전자상거래 수출) 확대를 노리는 다른 전자상거래 사이트들과 달리 쿠팡은 해외 배송도 하지 않고 있어 중국인 사용자가 거의 없는 것으로 알려졌다.

與其他想要擴大海外直購(電子商務出口)的電子商務網站不同,coupang沒有海外配送,幾乎沒有我國的使用者。

G마켓, 11번가, 위메프 등 다른 전자상거래 사이트들은 지금도 중국에서 정상적 접근이 가능해 중국 당국이 아직 한국 전자상거래 업체들을 '제한' 대상으로 삼은 것으로 보기는 어려워 보인다.

G-market、11號街、WeMakePrice等其他電子商務網站現在在國內仍然可以進行正常訪問,所以當局還沒有把韓國電子交易企業作爲“限制”對象。

相關閱讀

橫掃演藝圈的年度流行語TOP13

那些年韓飯圈的流行語

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載