當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “ 耍大牌” 用韓語怎麼說?

“ 耍大牌” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 耍大牌 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“ 耍大牌” 用韓語怎麼說?

耍大牌

釋義:是指明星人物自以爲了不起,看不起對方,有高傲自大的意思。

韓語翻譯參考如下:

 1.거물급 행세를 하다

예: 그 신인 배우가 인기를 좀 얻었다고 바로 거물급 행세를 한다니

例子:那個新人演員纔有了點人氣竟然就耍大牌了。

2.잘난 척하다

예: 인기가 높을 수록 겸손해야지. 잘난 척하다가 이미지가 망해질 수도 있다.

例子:人氣越高就越要謙遜。耍大牌很可能會毀了自己的形象的。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。