“陰陽合同 ” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“陰陽合同 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
陰陽合同
釋義:所謂“陰陽合同”,是指合同當事人就同一事項訂立兩份以上的內容不相同的合同(계약당사자들은 같은 사항에 있어서 내용이 다른 계약 두개를 맺은 거이다.),一份對內,一份對外,其中對外的一份並不是雙方真實意思表示,而是以逃避交稅(탈세)等爲目的;對內的一份則是雙方真實意思表示,可以是書面或口頭。“陰陽合同”是一種違規行爲,在給當事人帶來“利益”的同時,也預示着風險。
韓語翻譯參考如下:
이중계약
예: 요즘 이중계약 문제가 중국 연예계에서 큰 파장을 일으키고 있다.
例子:近來,陰陽合同的問題在中國演藝圈掀起了巨浪。
예: 이중계약은 탈세하기 위한 위법행위이다.
例子:陰陽合同是逃稅的違法行爲。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。