當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓語隔寫:“만큼”的隔寫規則

【有聲】韓語隔寫:“만큼”的隔寫規則

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

안녕하세요 

【有聲】韓語隔寫:“만큼”的隔寫規則

大家好

오늘은 '만큼'의 올바른 띄어쓰기에 대해 설명하겠습니다

今天我們來學習“만큼”的隔寫規則。

아마 이 글을 읽고서 '만큼'이 띄어쓰기를 해야 한다는 걸 아는 분도 있을 것 같은데요.

可能很多朋友在看這篇文章之前還不知道原來“만큼”有時候是需要隔寫的。 

그럼 설명 시작하도록 하겠습니다.

那麼話不多說,快點開始吧。

'만큼'은 조사와 의존명사 두 가지의 의미가 있습니다

“만큼”既可以作助詞,也可以作依存名詞。

일단 사전적 의미부터 알아보도록 하겠습니다

先來看下詞典上的釋義吧。

만큼(조사) : 앞말과 비슷한 정도나 한도임을 나타내는 격조사

만큼(助詞):格助詞,表示相似的程度或限度。

만큼(의존명사) 앞의 내용에 상당하는 수량이나 정도임을 나타내는 말, 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 말

만큼(依存名詞):1)表示程度和數量。2)表示原因或根據。

사전적 의미만으로는 조사인지 의존명사인지 구분하기가 어렵습니다.

僅從釋義想要區分詞性並不容易。

그런데 제가 사전적 의미를 설명한 이유는 조사인지 의존명사인지가 띄어쓰기를 하는데 가장 중요한 핵심이기 때문입니다.

但是小編放上釋義是因爲詞性決定了“만큼”與前面的單詞之間要不要空格。

한국어의 띄어쓰기에서는 조사를 제외한 모든 품사는 띄어 씀을 원칙으로 하고 있습니다.

韓語隔寫規則中有一條大原則,除了助詞外,所有詞性都需要隔寫。

그 말은 조사로 쓰일 때는 띄어쓰기를 하지 않고, 조사가 아닐 때는 띄어쓰기를 해야 한다는 것입니다. 즉 '만큼' 앞에 오는 단어가 체언일 때는 붙여 쓰면 되고, 체언이 아닐 경우에는 띄어 쓰면 됩니다.

作助詞時不需要隔寫,反之都需要隔寫。也就是說,“만큼”前面的單詞是體詞時它們中間不需要空格,反之則需要空格。

예문을 통해 알아보겠습니다:

來看看例句。

1. 이 일을 당신만큼 잘 할 수 있는 사람은 없다.

2. 내 눈에는 그녀만큼 예쁜 사람이 없다.

3. 얼마만큼 빨리 끝낼 수 있느냐가 관건이다.

4. 그만큼 뛰어난 선수라고 볼 수 있다.

5. 노력한 만큼 대가를 얻는다.

6. 주는 만큼 받아 온다.

7. 그 사람은 꼴도 보기 싫을 만큼 무례했다.

8. 지금 이대로 눈을 감아도 좋을 만큼 행복한 삶이었다.

1、這件事沒有人能做得比你好。

2、在我眼裏沒有比她還要漂亮的人了。

3、多快能結束是關鍵。

4、就是非常優秀的一位選手。

5、努力就會有收穫。

6、付出多少就收穫多少。

7、那個人太沒禮貌了,看都不想看一眼。

8、現在就算死,這輩子也沒有遺憾了。

1~4번의 '만큼'은 앞말이 명사(당신, 그녀, 얼마) 또는 대명사(그)였다는 것을 알 수 있습니다

第1-4條例句中的“만큼”前面接的是名詞(你、那個女人、多久)或是代詞(他)。

그렇기 때문에 조사의 성분을 가진 '만큼'이 체언 뒤에 붙어서 쓰인 것입니다

此時“만큼”作助詞,與前面的體詞之間不需要空格。

5~8번의 '만큼'은 앞말이 동사(노력하다, 주다) 또는 형용사(싫다, 좋다)였다는 것을 알 수 있습니다

第5-8條例句中的“만큼”前面接的是動詞(努力,給)或是形容詞(討厭、喜歡)。

그렇기 때문에 체언에만 붙을 수 있는 조사 '만큼'이 붙지 못하고 의존명사 '만큼'이 온 것입니다

此時的“만큼”作依存名詞。

의존명사는 띄어쓰기를 해야 하는 품사이기 때문에 띄어쓰기가 된 것이죠

而作依存名詞時需要與前面的單詞之間空格。 

드문 경우이긴 하지만 '만큼'이 연결어미로 쓰이는 경우도 있습니다

※ “만큼”有時還能作連接詞尾使用。

정확히 말하면 '만큼'이라는 연결어미가 있는 것이 아니라 '-으니만큼/-느니만큼'이라는 연결어미가 있습니다

更準確地說,不是“만큼”,而是“-으니만큼/-느니만큼”。

'-으니만큼/-느니만큼'이 쓰일 경우에는 연결어미이므로 용언에 붙여 쓰게 됩니다

“-으니만큼/-느니만큼”作爲連接詞尾,無需與前面的謂詞隔寫。

예문을 통해 알아보겠습니다

來看例句。

1. 날씨가 좋으니만큼 농사가 잘 될 것이다.

2. 아직은 여유가 있으니만큼 좀 더 기다려 보자.

3. 열심히 일하느니만큼 좋은 성과가 기대된다.

4. 상대가 주시하고 있느니만큼 조심해야 한다.

1、天氣好,收成也會好。

2、還有時間,再等等看看吧。

3、努力就會有回報。

4、對方盯着你,要小心了。

그런데 '-으니만큼/-느니만큼'은 사실상 일상에서 자주 쓰는 말은 아니기 때문에 부담 없이 이런 경우가 있다는 것을 알아두기만 하면 될 것 같습니다

但是“-으니만큼/-느니만큼”在日常生活中並不常見,所以這一個知識點只需要瞭解即可。

今日詞彙:

올바르다【形容詞】 (語言、思想、行動等)正 ,正確

한도【名詞】限度

품사【名詞】詞類 ,詞性

체언【名詞】體詞

드물다【形容詞】稀少 ,少見

句型語法:

-아/어야 하다

用於謂詞詞幹後,表示實現某一動作或達到某一狀態的必備條件。 相當於漢語的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.

在劇場得關上手機。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.

這次比賽我們隊一定要贏。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.

一定要吃早飯。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.

垃圾一定要扔在垃圾桶裏。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.

明天得早起。

-(으)므로

限定:用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾았/었/였和將來時制詞尾겠後。 大意:表示前面分句是後面分句的理由或原因。相當於漢語中的“因爲”、“由於”。多用於書面語中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.

因成績優異,授予此獎狀。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.

這種飲料不含對健康有害的色素,您可以放心飲用。

補充深化: -(으)므로不能用於祈使句和共動句。祈使句和共動句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

相關閱讀

【有聲】韓語隔寫法:“듯”的隔寫規則

【有聲】韓國2022年唱片出口額超2.3億美元創新高

【有聲】近年來出道的組合你知道幾個?

翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載