當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語稱呼都有哪些?你都掌握了嗎?

日語稱呼都有哪些?你都掌握了嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

我們可能在日本電視劇或者節目當中經常聽到稱呼,根據與他人的關係使用不同的稱呼來表達禮貌,尊重或親密關係。在與日本人打交道時,使用適宜的稱呼尤爲重要。但是有“桑”、“醬”、“君”這幾種不同的表達方式,你知道嗎?

日語稱呼都有哪些?你都掌握了嗎?

日語的稱謂不是很複雜。通常在姓氏或名字後加上“醬”,“桑”等後綴。根據關係親密的程度,日語後綴可以分爲以下幾類。

「ちゃん」

「ちゃん」」就是我們經常說的“醬”,在日語中是關係最爲親密的一種稱呼,是「さん」的轉音,接在名字後表示親熱。可以用在關係較好、彼此比較熟悉的朋友或夫妻、家人之間。此外,幼兒園或是小學老師叫學生名字的時候也會用「ちゃん」「ちゃん」。

例如:

お母ちゃん(媽咪)

木ゃん(阿木)

君「くん」

在稱呼朋友或是年齡、資歷比自己低的後輩時使用。常用於稱呼男同學、男下屬,不過在職場中也有男上司用「君」來稱呼女下屬。「君」帶有親密感,與「ちゃん」「ちゃん」相比還略帶一些敬意在裏邊,不熟悉的人之間一般不用。

例如:

錢くん(小錢)

諸君(諸位)

さんさん

「さんさん」可以說是日語稱呼中最基本也是最“安全”的一種稱呼。當你拿捏不準和對方算不算熟悉或是親密,不知如何稱呼對方時,用「さんさん」是絕對不會錯的。相當於漢語中的“女士”、“先生”、“同志”、“同學”,日語語感中這個稱呼既帶有敬意也有親密感在裏邊。

例如:

お巡りさんさん(警察同志)

李四さんさん(李四先生)

様「さま」

「様」是比「さんさん」更爲敬重的一種表達,相當於漢語中的“大人”。多用於稱呼比自己年長、地位較高的人。

例如:

神様(老天爺,神靈)

お客様(客人,顧客。畢竟顧客是上帝!!)

陛下「へいか」

對天皇和皇后,皇太后等的尊稱。

例如:

天皇陛下(天皇陛下)

另外,“ 友達”在口語中的用法更多,而最莊重的表述是“ 友人(ゆうじん)”。“友達”與“友人”具有相同的含義,通常被用作書面語言。

朋友也分爲距離結交。當您結交朋友時,您的好朋友中總會有一些密友。在日語中,“家人和朋友(しんゆう)”專門指非常親密且體貼的朋友。它的中文含義與密友,密友,密友,好哥們和好女友相同。如果您說“尤達”是一個可以和您一起快樂地玩耍的人,那麼“朋友”強調兩者之間的精神和諧,並可以與您分享歡樂,悲傷和歡樂。