當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第27課課文語法 桜

新標準日本語中級:第27課課文語法 桜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

新標準日本語中級:第27課課文語法-桜

新標準日本語中級:第27課課文語法 桜

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.句子特徵④[新聞報道文體]

句尾表達
歷來,新聞報道的句尾表達形式基本上都是以“~だ”“~である”結句(中級第10課課文),但近來根據報道的性質,使用“~です”“~ます”的報紙也開始出現了。

公曆的書寫方式
表示公曆年份時,四位數字一般不寫全。比如1996年多寫作“96年”,2007年寫作“07年”。

2.気をもむ

“もむ”本意指夾在兩手間使勁揉搓,如“肩を揉む”“腰を揉む”“手を揉む”等表示“揉搓”身體的某一部分。由此引申出來的表達方式有“気をもむ”,形容如同揉搓着心一樣,表示擔心這擔心那,非常煩惱的意思。
△今年も桜の開花予報に気を揉む季節がやってきた。
(今年又到了掛念櫻花花期預報的季節。)
△店の売り上げについて、毎日あれこれ気を揉んでいる。
(每天都在爲店裏的銷售額操心。)

3.~をもとにする

“名詞+をもとにする”表示進行某種行爲時的判斷依據或判斷素材。文章中也常以“~をもとに”的形式出現。作謂語時常用“~をもとにしている”;接名詞時用“~をもとにした+名詞”。
△これまでは、過去50年の開花狀況を元にしていたが、今年は地球溫暖化や都市化の影響を考え、現狀に近い過去30年間からデータを選んだという。
(至今爲止,一直以過去50年的開花狀況爲依據,但是今年,據說考慮到全球變暖及都市化的影響,選取的是較接近現狀的最近30年的數據。)
△今年の商品の売上の予測は、過去5年間の売り上げを元にしている。
(今年對商品銷售額的預測是以過去5年的銷售額爲依據的。)
△実際の出題例を元にした練習は、テストのためにとても役に立つ。
(基於實際題例進行的練習對考試非常有幫助。)

4.~まい

“動詞(基本形)+まい”作爲文章用語,有兩種用法:一種是與“~ないだろう”(初級第26課)意義相同,表示否定的推測;另一種是與“~しないつもりだ”(初級第32課)意義相同,表示否定的意志。另外,“~まいか”的意思與“~ないだろうか”相同,也多用於表示說話人的疑問。
△日本人で桜のことに無関心な人はいるまい。[推測]
(日本人恐怕沒有人對櫻花漠不關心的。)
△開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。[意志]
(一旦花開了,就又擔心下雨、擔心颳風,縱然想不放在心上也做不到。)

5.飛び交う

“飛び交う”是由“飛ぶ”和“交う”這兩個動詞組成的複合動詞,原本指鳥、蝴蝶等亂飛的樣子,意思是“飛來飛去”“來回亂飛”。本課中表示衆多信息交織在一起的意思。常常和“情報”“うわさ”等與語言活動相關的詞語一起使用,是一種比喻的表現手法。
△開花宣言だ、2分咲きだと情報が飛び交う。
△あの銀行については、最近倒産のうわさが飛び交っている。
(近來關於那家銀行即將破產的說法四處流傳。)

6.~ずにはいられない

“[一類/二類動詞‘ない形’去掉‘ない’的形式]+ずにはいられない”“[三類動詞的‘する’變成‘せ’的形式]+ずにはいられない”用於表示出於自己的慾望等內在因素而去那樣做,或者自然而然地成爲那樣的情況。與表示必然性義務的“~ないわけにはいかない”(中級第3課課文)相似,但“~ずにはいられない”用於表示情感等內在因素,而“~ないわけにはいかない”一般用於表示外在因素。
△開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。
△部屋が汚れていると、片づけずにはいられない。
(房間一髒,就會忍不住要去收拾。)
△ここまで育ててくれた両親に感謝せずにはいられない。
(對培養自己到今天的父母不能不表示感謝。)

7.~のみならず

“AのみならずB”用於在A基礎上補充B的情況。同樣的表達方式還有“~だけでなく”(中級第11課課文)和“~ばかりでなく”(中級第20課課文)。以上提到的三種表達方式可以互相替換。其中,“~だけでなく”可以用於口語和書面語;“~ばかりでなく”也是兩者都可以用,但稍顯書面化一些。“~のみならず”是最典型的書面表達方式。
△花のみならず、桜の木は日本人の生活に密着している。
(不僅櫻花,櫻樹也與日本人的生活密切相關。)
△中國のみならず、日本でも張一心は人気がある。
(不僅在中國,在日本張一心也很受歡迎。)
“~のみならず”不僅可以用作“名詞+のみならず”,還可以用作“小句(簡體形式)+のみならず”。
△彼は會社を無斷で休んだのみならず、事故を起こして警察に捕まったらしい。
(他不僅擅自曠工,好像還造成了一起事故被警察抓起來了。)
△この製品は、品質がよいのみならず、価格も安く、とてもよく売れている。
(這個產品不僅質量好,價格也便宜,賣得非常好。)
“~のみならず”用於句首時要變成“のみならず、~”的形式。“~だけでなく”“~ばかりでなく”也要分別變成“それだけでなく”“そればかりでなく”。
△我が國で経済問題が大きな問題となっている。のみならず(=それだけでなく)國際関係でもいくつかの問題を抱えている。
(在我國,經濟問題是個大問題。不僅如此,在國際關係方面也存在一些問題。)

8.ちなみに

“ちなみに(順便、附帶)”用於補充與已陳述事情相關聯的信息。雖然不是核心話題,但是作爲參考信息,說話人認爲有必要加以補充說明時使用。
△…玉淵譚公園では、日本から寄贈された桜を見ることができる。ちなみに、北京の桜は東京よりも3週間ほど開花が遅いそうだ。
(……玉淵潭公園裏可以看到日本贈送的櫻花。補充一句,據說北京的櫻花比東京晚開約三週左右。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。