什麼是日語語法應該怎麼記憶
日語的語法異常的多,助詞、助動詞的用法更是龐雜,要理解這些語法並非是三兩天的事。下面是小編給大家分享的日語語法記憶方法,大家可以作爲學習的參考。
1.找一本能力測試用的語法書,一頁不落的看完。
書店裏有許多能力測試用書,內容年夜同小異,根本都包含一級需要的300多個語法。重要的是要把這本書當成索引,再看看其他語法書是怎麼寫的,尤其是舉了什麼樣的例子。不要東一錘子西一棒子的亂看,要保持把一本書看完,這樣可以包管內容的完整。
2.注意接續辦法。
對接續的考察也是一級的一個重要內容。
3.把意思、用法相近的句型放在一起比較,找出異同。
4.不要純真的背句型,要背整個句子。
背下代表性的句子,不只能記住句型,也能記住接續辦法和詞彙,是一舉多得。
5.多做練習題。
做錯的和不會的要實時找原因,並找有關的內容再練習,直到熟記爲止。自己錯過的,要做標記,經常溫習。
6.在閱讀或詞彙練習體中遇到的語法也要弄清楚。最好和語法書再對比一下。這樣可以增強記憶。
7.注意敬語的用法
敬語雖然分數不多,但每年必考。要把各類敬語詞和固定用法編成表,這樣很快就能記住。
8.以前學日語時的筆記可能起很年夜的作用。它會喚起你許多回想,要有效應用。
9. 日語的語法習慣,語序等等都和中文有很年夜的不合,其中有幾點是中國粹生最不習慣的:一是日語把謂語放在末尾,包含否定、曩昔等都在末尾表達,就容易造成只讀到一半就算完了,以致把意思理解錯或者是先入爲主地自己推測意思而造成意思的誤解;二是日語中主語的省略異常多,再加上有些從句異常長,這樣理解起來就會異常麻煩;三是自動詞和他動詞(相當於英語中的及物動詞和不及物動詞),中文裏每一個動詞幾乎都固定了是自動詞照樣他動詞,可是日語中同一個意思的詞許多都有自動詞和他動詞兩種形式,所以中國的學生很容易把它的主語弄錯,再加上前面第二點所說的省略主語和龐雜的從句,這樣一來理解句子就是難上加難了。最後是中日文化差別造成思維方法上的差別,如果不克不及用日本人的思維方法去理解他們的文章的話,這樣造成誤解的情況就異常的多了。
首先,助詞是鑰匙,每一個助詞的功能應該在腦子裏異常清楚,閱讀的時候通過助詞能夠很快地把句子給解開;
其次,在理解語法的時候要從根本入手,發散開來,這樣只需要掌握最根本的語法點就可以異常準確地記住並運用加倍龐雜的語法。
然後就是通過助詞來找出句子的主幹來達到理解全句的目的。那麼我們沒有那麼多的時間在考場上慢慢地剖析怎麼辦?當然前面說的都是平時應該下的工夫,最後我要建議的是,如何將自己所學的知識加以鞏固,這隻有唸書。每天一個小時的唸書,保持下來,便不會忘記曾經所學過的語法和單詞,同時對語法和單詞的理解還能加倍深入,更重要的是,你將會逐漸養成日本人的思維習慣,讀他們的文章就會加倍輕車熟路。歷久下來,在考級閱讀的時候,速度自然就加快了。
以上就是小編爲大家分享的“什麼是日語語法應該怎麼記憶”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。