有聲聽讀新聞:好友爆私下的有村架純是這樣的!
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓
女優(じょゆう)の二階堂(にかいど)ふみが友人(ゆうじん)の女優(じょゆう)·有村架純(ありむら かすみ)の素顔(すがお)を明(あきら)かした。二階堂(にかいど)は、「男気(おとこぎ)っていうかカッコいい女性(じょせい)です。すごく潔(いさぎよ)くて。雰囲気(ふんいき)とか普段(ふだん)の喋(しゃべ)り方(かた)とかはすごく柔(やわ)らかいんですけど、真面目(まじめ)で曲(ま)がったことがあまり好(す)きじゃないような…」と有村(ありむら)の素顔(すがお)を明(あきら)かした。
女演員二階堂富美揭露了好友有村架純私下的真實一面。二階堂說,現實生活中的有村是“女漢子一樣十分帥氣的女性。性格非常乾脆。雖然平時給人的感覺和說話方式都非常溫柔,但似乎不太喜歡太認真又乖僻的人...”
>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!
重點詞彙 :
素顔[すがお]
原狀,本色,本來面貌;平素的面孔,不喝酒時的面孔。不施胭脂的臉,清水臉。
男気[おとこぎ]
丈夫氣概,豪俠氣概,男子氣概。
潔い[いさぎよい]
清高,清白,純潔;勇敢,果斷,乾脆,毫不留戀,毫不懦怯,痛痛快快。
雰囲気[ふんいき]
氣氛,空氣。
普段[ふだん]
平素,平時,平常,平日,日常。
柔らかい[やわらかい]
柔軟的;柔和的;溫柔;靈活。
真面目[まじめ]
認真,老實,踏實,嚴肅;誠實,正派,正經。
曲がる[まがる]
彎,彎曲;轉彎;歪曲,不合道理;傾斜;乖僻。