當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語日常會話16:想出門

日語日常會話16:想出門

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

A:今からみんなでクリスマスの買物に行こうと思っているのですが。

日語日常會話16:想出門

大家想一起出去爲聖誕節購物嗎?

B:いいですね。どこへ行くのですか?

好主意。打算去哪裏呢?

A:名古屋駅の 高島屋デパートへ 行こうと 思います。

打算去名古屋站的高島屋百貨。

C:寶寶君、遅いよ。

寶寶,你遲到了哦。

D:すみません。 出かけようとした時に 電話があったのです。

非常抱歉。正打算出門的時候來了一個電話。

C:そうか。それじゃまあ、仕方ないよね。

是這樣啊。那就沒辦法了呢。

A:ピョリちゃん、みんなそろったので、そろそろ出発しましょう。

既然大家都到齊了,是時候該出發了。

B:ええ、そうしましょう。

嗯,出發吧。

A:近くに 展望臺が あるので 帰りに 行こうと 思うのですが。

附近有個展望臺,回去的時候我想過去看一下。

D:いいですね。私は 冬の夜景が好きなので楽しみです。

那很好耶。我很喜歡冬天的夜景,非常期待了。

TIPS:

【打算出去】

「~思います」 是使用於「意見」、「推測」的時候。

推測的程度因人而異,但是重點是「不是100%的程度」「也不是50%」是指大約「80%」左右。

*「動詞意向形」と思います。

*「動詞意向形」と思っています。

對於未來的意志

思います ←現在認爲

思っています ←從以前就一直認爲

そろそろ「副詞」

含義

1 動作靜靜的緩慢的進行的樣子。 「―(と)歩く」-小心的走「幕が―(と)上がる」-幕慢慢的升起

2 某段時期或某種狀態持續的樣子 ぼつぼつ。「話が―佳境にはいってきた」-漸入佳境, 「―出かけよう」-該出門了。

例句的含義屬於第2種