當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語學習技巧之詞彙部分

日語學習技巧之詞彙部分

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

學習日語的時候我們總感覺自己學的不好,或者有的地方學不會,那是因爲你沒有掌握好日語的學習技巧。下文中爲大家介紹的是日語學習技巧之詞彙部分,一起來看看吧。

日語學習技巧之詞彙部分

日語學習技巧之詞彙部分

日語中的詞可以分爲以下幾種情況:

一、與漢語意思相同或類似的漢字

在日語中有很多單詞,書寫和意思基本和漢語基本相同,如“事故”、“幸福”、“學習”、“老人”、“地球”、“自然”等等。這類詞學起來很簡單,但這類詞應該引起重視,不能僅作爲中國漢字來理解,不去探求其讀音規律及使用方法。會影響日語的學習。

二、和漢語字含義不同的詞

一些日本造詞,字面和漢語意思沒有任何關聯,學生很容易理解錯誤,有的是用漢字組成名詞,我們可以猜一下,比如“足袋”就是“襪子”,“信號”就是紅綠燈這樣的交通信號,“米國”就是“美國”,“到着”就是“到達”。但很多日語詞彙的意思與中文相差很大,比如日語中的“手紙”其實是“信”,“服役”是“坐牢”,“老婆”指“老太婆”等等。這類詞如果不注意區別,初學者就會走入日語漢字的誤區,特別是在寫作中,誤用的比率很高。

三、日本造詞

我們所說的日本人造的詞,是指一些和漢語意思完全不同的漢字,這類詞雖然在日語中數量不是很多,卻是最容易出錯誤的地方。如“風呂”“下手”等。這類詞不僅不好記,而且意思也很難理解。在學習這類詞時,首先要了解什麼是日本造詞,加強記憶,然後用組句的形式來加強學習,如風呂に入る,下手だ等。可以通過句子的學習,把枯燥、易出錯的詞變成句子來記。

四、可後接する做動詞使用的日語漢字

許多帶有兩個漢字的詞,不僅可以作名詞使用,還可以後接する做動詞使用。如:勉強する、介紹する等。遇到這類詞,除了注意它的讀音和翻譯外,還特別要注意做動詞的使用,要把它做名詞和做動詞的使用方法深入理解,然後找出規律。一般來說,在漢語中可作動詞使用的詞,在日語中也往往可以加する做動詞。