春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做…
春天到了,很多小夥伴都安排了自己的踏青旅行,叫上幾位好朋友去野餐真的是一個很好的選擇哦!如果是春遊野餐,那就一定少不了好吃的春捲了,今天我們就帶大家去學學,好吃又好看的春捲要怎麼做。大家快動動小手,準備起來吧!
เปาะเปี๊ยะสดกุ้งกับถั่วเยลโลว์พี
鮮蝦黃 豆豆春捲
ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
配 料(4人份)
ส่วนผสมน้ำจิ้ม
蘸料 配料
วิธีทำ
做 法
1. ทำน้ำจิ้มโดยต้มน้ำส้มสายชู น้ำ น้ำตาล เกลือ กระเทียม และพริกชี้ฟ้าแดงในหม้อใบเล็ก ต้มจนพริกและกระเทียมนุ่ม ตักพริกและกระเทียมขึ้นมาปั่นหรือตำให้ละเอียด เทกลับใส่หม้อ พักไว้ให้เย็นสนิท ชิมรส ใส่แครอตขูดและแรดิชหั่นฝอย
用 白醋、白水、砂糖、鹽、大蒜和朝天椒製作蘸料,將朝天椒和大蒜煮軟,然後拿出來搗碎,倒回鍋中,晾涼,嘗味道,放入蘿蔔絲;
2. จุ่มแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำนานประมาณ 5-10 วินาที วางบนผ้าชุบน้ำเปียกหมาดๆ วางเนื้อกุ้งตรงกลาง ใส่ถั่ว Yellow Peas หอมแขก แครอตขูด ใบโหระพา ใบสะระแหน่ และผักกาดหอม ห่อให้แน่นและสวยงาม
用水 將越南春捲粉發5-10分鐘,放在浸溼的隆布上,把蝦肉放在中間,加入黃豆、洋蔥絲、胡蘿蔔絲、九層塔、薄荷和白菜,包緊並整理美觀;
3. หั่นเปาะเปี๊ยะเป็นคำ เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
將春捲 切成適當的大小,配蘸料上桌。
เปาะเปี๊ยะสด
鮮春捲
ส่วนผสม
配 料
臘腸(放入少許 油炸,當水乾了之後再在油裏炸一小會,將臘腸炸熟炸香),按照長度切成四段ต้นหอม (ตัดส่วนใบออก กะให้ยาวเท่ากับแผ่นแป้ง) ถ้าชอบผักชีเตรียมไว้ด้วย
蔥(去 掉蔥葉,切成與麪餅等長的長度),喜歡的話也可以準備一點香菜ถั่วงอก (เด็ดหาง ล้างน้ำ นำเข้าไมโครเวฟ 2-3 นาทีก็สุก น็อกด้วยน้ำเย็น)
豆芽(摘 好,過水,在微波爐裏熱2-3分鐘就熟了,再過一遍涼水)ปูม้านึ่ง (เราใช้ปูกระป๋อง สด สะอาด หวานรสปู)
蒸梭子蟹(我 們用的是蟹肉罐頭,新鮮、乾淨、味道甜)เต้าหู้เนื้อแน่น (1 แผ่นหั่น 6 เส้น แล้วผ่ากลางตามยาวอีกครั้งได้ 12 เส้น นำเต้าหู้ที่หั่นแล้วไปทอดในกระทะเทฟลอน ใส่น้ำมันไม่ต้องมาก ทอดแค่พอสุกรัดตัว จะทำให้ต้มแล้วไม่เละ เสร็จแล้วนำไปต้มกับน้ำพะโล้ต้มไฟอ่อนๆ ประมาณครึ่งชั่วโมงหรือจนเข้าน้ำเข้าเนื้อ ตักขึ้น พักไว้)
豆腐(1塊 切成6片,然後再從中間切成12塊,將豆腐在小火中油炸,放入少許油,稍微炸一下就可以,保證煮的時候不會爛,之後在滷水中煮,差不多半個小時之後或者入味後盛出來)ไข่เจียวฝอย (ไข่ปรุงรสอ่อนๆ ด้วยน้ำปลา พริกไทย ตีพอฟูนิดๆ เทใส่กระทะเทฟลอนทาน้ำมันบางๆ ไข่จะเป็นแผ่นบาง ม้วนขึ้นจากกระทะ หั่นเป็นเส้นฝอยๆ)
煎蛋 切絲(用魚露、黑胡椒調味,把雞蛋打得略微發起,讓入平底鍋中,倒少許油,雞蛋會變成薄片,蔥平底鍋捲起來,切成絲)แตงกวา (ปอกเปลือก ผ่าตามยาว ปาดเอาไส้ออกให้หมดใช้แต่เนื้อขาวๆ)
黃 瓜(去皮,切長,把中間全部去掉)พริกเหลืองดองน้ำส้ม (พริกชี้ฟ้าแดงเขียวเดี๋ยวนี้ไม่ได้เรื่องเลย ใช้ได้แต่พริกเหลืองเท่านั้น เราใช้น้ำส้มสายชูหมักจากสับปะรดที่บ้านเราทำเอง)
醃酸黃 辣椒(現在的紅綠朝天椒很差,這裏只用黃椒,我們用菠蘿醃製的白醋來醃辣椒)แผ่นแป้งสำหรับห่อ (ใช้แป้งแบบเดียวกับโรตีสายไหม) 1/2 กิโลกรัม อย่าเอาไปนึ่งและอย่าให้เปียกน้ำ用來包 裹的麪餅(可以使用包棉花糖的那種麪餅)1/5公斤,先不要拿去蒸或者打溼
ส่วนผสมน้ำเปาะเปี๊ยะ (อาจต้องปรับบ้างตามความชอบนะคะ)
春捲蘸料( 可以根據自己的口味進行調整)
วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
春捲 做法
1. วางแผ่นแป้ง
放好 麪餅
2. ใส่กุนเชียง ต้นหอม แตงกวา ไข่เส้น ถั่วงอก เต้าหู้ ปูม้านึ่ง (ถ้าชอบผักชีใส่ลงไปด้วย)
放上臘腸、 蔥、黃瓜、蛋絲、豆芽、豆腐和梭子蟹(喜歡的話也可以放香菜)
3. ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ ราดด้วยน้ำเปาะเปี๊ยะ
卷 緊,切成適當的大小,淋上湯汁
4. รับประทานกับมัสตาร์ด พริกดอง เข้ากันดีมีทุกรส เค็ม หวาน มัน เปรี้ยว และอร่อย
可以 配着芥末、醃辣椒一起吃,有鹹、甜、油、酸各種味道,都很好吃
ส่วนผสมน้ำพะโล้
滷水 配料
วิธีทำ
做 法
1.ผัดสามสหายกับน้ำมันหมูจนมีกลิ่นหอม เริ่มเหลือง
用香菜根、大蒜 和黑胡椒醬料將豬肉炒香變色;
2. ใส่น้ำตาลทั้ง 2 อย่าง น้ำเปล่าประมาณ 1/2 ถ้วย ลงไปผสมกับสามสหาย ผัดพอเริ่มมีกลิ่นหอมน้ำตาล อย่าให้ไหม้จะขม เติมน้ำปลาลงไปนิดหน่อย น้ำปลาจะส่งกลิ่นหอมมาก
放入兩種糖, 然後加入大約1/2小碗的白水,翻炒到聞到糖香,不要炒得過苦,再加入少許水,魚露會有很濃的香味;
3. เติมน้ำเปล่าลงไป 3 ถ้วยก่อน ใส่ผงพะโล้ ปรุงรสด้วยซีอิ๊วดำ น้ำปลา น้ำตาล ถ้าอยากได้รสเนื้อสัตว์ก็ใส่ผงปรุงรสลงไปด้วยได้ ต้มให้เดือด รสจะหวานไปหน่อย เติมน้ำและปรุงรสอีกครั้ง ปรุงให้เค็ม หวาน อร่อย
加入3小碗水,再放入滷水粉,用老抽、魚露、糖調味,如果想要肉味的話,可以倒入滷水粉,煮沸,味道可能會有點甜,再加入水和調料,甜味和鹹味恰到好 處。
เปาะเปี๊ยะสดดอกไม้
鮮 花春捲
ส่วนผสม (สำหรับ 1-2 ที่)
配 料(1-2份)
ส่วนผสมและวิธีทำน้ำจิ้ม
蘸料 的配料和做法
ต้มน้ำส้มสายชูไวน์ขาว 100 กรัม น้ำ 100 กรัม และน้ำตาลทราย 90กรัมจนเดือดและน้ำตาลละลาย ใส่แครอต ปิดไฟ พักให้เย็น
白醋100克 水100克 砂糖 90克,讓砂糖融化煮沸之後放入胡蘿蔔,關火,冷卻。
วิธีทำ
做 法
1.ลวกกุ้งในน้ำเดือด 1 นาที ตักขึ้น พักไว้
用 開水燙鮮蝦大約1分鐘,冷卻;
2. ผสมผักสลัดมิกซ์กับแครอต ราดน้ำมันมะกอก ปรุงรสด้วยเกลือและพริกไทยเล็กน้อย
將 沙拉和胡蘿蔔混合,澆上橄欖油,用鹽和黑胡椒調味;
3. จุ่มแผ่นเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำอุ่นสักครู่ วางบนจาน ใส่ดอกไม้ ผักสลัดมิกซ์กับแครอต และกุ้งลวก ม้วนและพับริมให้สวยงาม ตัดเป็นชิ้นตามชอบ
用溫 水打溼春捲的麪餅,放在盤中,放上鮮花、沙拉、胡蘿蔔和鮮蝦,卷好,切成適當的大小;
4. จัดใส่จาน ติดด้วยทองคำเปลว เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
放在 盤子中,粘上金箔,配上蘸汁上桌。
เปาะเปี๊ยะซาชิมิ
刺身春捲
ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
配 料(4份)
ส่วนผสมซอส
醬 料配料
วิธีทำ
做 法
1.ชุบแผ่นแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำจนนุ่ม แผ่เป็นแผ่นใหญ่ วางเนื้อปลาทูน่าและเนื้อปลาแซลมอนสลับกับ ใส่หัวไช้เท้า แครอต และใบชิโซะ ม้วนให้แน่น
用 水春捲麪餅打溼,用大份的麪餅,將巴突魚和三文魚放在麪餅上,再放上菜頭絲、胡蘿蔔和紫蘇葉,卷緊;
2. ผสมซอสให้เข้ากัน เสิร์ฟพร้อมเปาะเปี๊ยะซาชิมิ โชยุ และขิงดอง
將 醬料混合,把刺身春捲和醬油、醃姜配在一起吃。
เปาะเปี๊ยะสลัดหมี่ข้าวกล้อง
面 線沙拉春捲
ส่วนผสม
配料
ส่วนผสมน้ำจิ้ม
蘸 料配料
วิธีทำน้ำจิ้ม
蘸 料做法
ผสมน้ำตาล น้ำปลา และน้ำส้มสายชูหมักจากข้าวเข้าด้วยกัน นำเข้าไมโครเวฟประมาณ 20 วินาที คนให้น้ำตาลละลาย พักไว้ให้เย็นลง ใส่กระเทียม พริก ผักชี และใบสะระแหน่ ชิมรส
將糖、魚露和白醋混合在一起 ,放在微波爐中20分鐘,攪拌使白糖融化,放置使其冷卻,加入大蒜、辣椒、香菜和薄荷,品嚐味道。
วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
春捲做法
แช่ใบเมี่ยงให้พอนุ่ม วางใบชิโซะตรงกลาง สไลซ์แตงกวาจัดเรียงลงไปให้สวย พับขอบแป้งด้านบนและด้านล่างเข้าตรงกลางให้เป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้ายาว จัดเรียงใบโหระพา ผักคอส แครอต กุ้ง ไก่ฉีก และเส้นหมี่ลงไป ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นตามชอบ
將麪餅打溼,在中間放上紫蘇葉、黃瓜絲,擺好看,將麪餅的上下兩邊折回來,疊成長方形,再擺上九層塔、萵苣葉、胡蘿蔔、蝦、雞胸肉和麪線,卷緊,切成適當的大小。
喜歡吃哪種,快準備起來吧!
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。