當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > Essere和Stare,我該拿你們怎麼辦~

Essere和Stare,我該拿你們怎麼辦~

推薦人: 來源: 閱讀: 2.68W 次

小栗子時間:

Essere和Stare,我該拿你們怎麼辦~

1.“Usciamo stasera insieme?”我們晚上一起出去嗎?

“No…sto a casa stasera. Sono troppo stanca.”不了...我今晚在家吧,我太累了。

2.“Dove sei ora?”你現在在哪兒?

“Sono a casa”我現在在家呢。

Sto a casa和Sono a casa它們都可以翻譯成中文裏的,我在家。但是它們之間的用法是有區別的,所以今天我們就來看一看,到底什麼時候應該用essere,什麼時候應該用avere.

 

ESSERE

這個動詞通常用來表達與一個人或者一件物品的情況和本質。

1. 它通常跟一個名詞或者一個形容詞在一起搭配,比如說:

→Maria èmolto bella.  Maria很漂亮(形容詞)

→Giovanni èil mio avvocato. Giovanni是我的律師(名詞)

→Il giardino èprofumato. 院子裏很香(形容詞)

2.它也被用來表明某個人或者某件物品的所在地。

→Dov’èAntonio? Antonio在哪裏?

→Antonio èal lavoro. Antonio在工作(指他在他工作的地方)

→Milano èin Lombardia. 米蘭在Lombardia大區。

3. Esserci (ci sono, ci sei, c’è ecc…) 跟小冠詞ci連在一起,它的意思就變成了存在,準備好了,或者是明白了。

→C’èMarco? Mario在這兒嗎?

→Ci sei? Allora possiamo cominciare. 你準備好了嗎?那我們開始了。

→Due èla radice quadrata di quattro, ci sei? 2是4的平方根,你明白了嗎?

 

STARE

這個動詞通常用來表明暫時性的身體或者心理狀況。

1.它可以被用來代替動詞sentirsi,感覺。

→Come stai? (Come ti senti?)你好嗎?(你覺得怎麼樣)

→Sto bene! (Mi sento bene)我很好!(我感覺不錯)

→Francesca sta male? (Francesca si sente male?)Francesca不舒服嗎?(她覺得不舒服?)

2.它也被用來代替動詞rimanere,留下。

比如我們文章開頭說的,

→Sto a casa stasera.(rimango a casa ….)我今晚在家。(我留在家裏)

→Stanno in silenzio e ascoltano il mare. (Restano in silenzio …)他們在安靜地聽海(他們留在那裏很安靜)

→Sta’zitto! (Resta zitto)閉嘴!(留在那裏,不要說話!)

3.Starci (ci sto, ci stai, ci sta ecc…) 跟小冠詞ci搭配起來,它的意思就變成了同意某件事,有空,或者可以進入某一個地方,並有足夠的空間。

→Mi chiedi di accettare le tue bugie, ma io non ci sto! (…ma io non sono d’accordo)你要我接受你的謊言,但是我做不到!(我不同意你的說法!)

→Ci stai per una partita di calcio? (Sei disponibile per …)你有空參加一場足球賽嗎?

→In questa auto non ci stiamo tutti! (…non ci entriamo tutti!)我們全部人擠不下這輛車!(沒有足夠的空間,我們進不去!)

 

Essere o stare?

那麼到底我們應該用essere還是stare呢?這跟我們想怎麼說句子有很大的關係,有很多說法其實兩個動詞都可以用,只是stare比起essere來講,可能個人意願會更明顯一點。

essere/stare a dieta 減肥,essere a dieta更像是醫生覺得我有點超重,所以我現在要減肥。Stare a dieta則是我自己決定要減肥。

essere/stare calmo  essere calmo更像是在某種情況下,周圍的情況需要我冷靜,stare calmo則是我覺得我應該冷靜。

以此類推下去,最後可別忘了stare這個動詞還貢獻了兩個時態呢...

Stare + gerundio=我正在做什麼事情

小栗子

Sto mangiando una pizza, hai fame?我正在吃披薩,你餓嗎?

Stiamo andando al mare, vieni anche tu!我們正在去海邊,你也來吧!

Stare per + infinito=我馬上就要做某件事了

小栗子:

Stiamo per andare al cinema我們正要去電影院呢。

Marco e Luisa stanno per tornare Marco和Luisa他們就要回來了。

好啦~今天的小課堂就到這裏啦!希望對同學們有所幫助,謝謝你們關注滬江意語~我們會一直努力助同學們在學意語的路上一臂之力的~~~