當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 【乾貨】意大利妹子講語法——Pensare和Pensare a

【乾貨】意大利妹子講語法——Pensare和Pensare a

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Microsoft YaHei", Arial, sans-serif; font-size: 15px;">Ciao a tutti!不知大家對pensare這個詞是否熟悉,它應該是大家學習意大利語動詞時,必定先接觸到的幾個之一吧。那麼大家對它到底掌握如何呢?Pensare某人和Pensare a某人又有什麼區別呢?一起來看看最簡潔明瞭的解釋吧!

【乾貨】意大利妹子講語法——Pensare和Pensare a

視頻鏈接:http://v.qq.com/x/page/m0527bdng31.html

Il verbo "pensare" è transitivo o intransitivo? Perché diciamo e scriviamo "pensare a qualcuno", "la penso", "lo penso", e non "le penso", "gli penso"? Perchè ci sono due utilizzi ben diversi di "pensare". Infatti "pensare" è un verbo sia transitivo sia intransitivo.

Pensare這個動詞到底是及物動詞(直接跟賓語)還是不及物動詞(需要介詞)呢?爲什麼我們會說“pensare a qualcuno”, "la penso", "lo penso", 而不說“le penso”和“gli penso”呢?簡而言之,因爲它們是pensare這個動詞的兩種用法,兩者截然不同。所以pensare其實既是及物動詞,也是不及物動詞。


介紹:

transitivo:

及物動詞:

La forma più ricorrente è quella con il pronome prima del verbo. Quindi, "la penso", "lo penso", "ti penso", non è sbagliato dire "penso lui", "penso lei", ma comunque sono forme non molte utilizzate.

我們最常用的便是在這個動詞前直接加代詞,比如“la penso", "lo penso", "ti penso"等,“penso lui”這種說法沒錯,但這種形式很少使用但這種形式很少使用。


Significa raffigurare con la mente, immaginare.

它的意思是在腦海中描繪,想象,勾勒出某以形象。(其實就是想象,勾畫的意思)


Intransitivo:

不及物動詞:

Seguito da un complemento indiretto introdotto dalla preposizione semplice "a". quando vogliamo esprimere che stiamo pensando a qualcuno utilizzando un pronome, dobbiamo utilizzare la particella pronominale "ci".

一般與由a引導的間接賓語一同使用,如果我們想要用代詞來表達這一用法,我們必須使用小品詞“ci”。


Significa rivolgere il pensiero verso qualcuno o qualcosa.

它的意思是:思緒牽掛某人或某事。(其實就是考慮,想念的意思)


例子:
Penso作及物動詞:

lo penso felice e spensierato.

我覺得他是個快樂瀟灑的人。


Penso作不及物動詞:

Pensi a Luca?
Sì, ci penso sempre.


你想盧卡?
是的,我常想他。