• 日语口译实战练习11:面談、商談後の会話 面談、商談後の会話意为面谈、商谈后的会话。在这种场景下,商谈如果顺利进行,事后说的最多的是表示感谢的话语,但是当商谈进行的不顺利时,中途会出现争执等,事后还会出现悬而未决的情况。在口译时要做好相关准备以便灵活应......

  • 上海中级口译考试报考条件及时间 上海中级口译考试1、报考对象:任何人都可以报考。2、考试难度:目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当与托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。听力部分难度比较大,尤其是听译,更加考验考生的水......

  • 日语口译实战练习14:商品説明 商品説明意为商品的说明。其实在商务场合中,商品的说明类似于资料的说明,在口译前要提前熟悉和了解商品的规格、价格等具体的信息,做到心中有数。当给顾客进行说明时,语言尽量通俗易懂、简单明了,同时注意不能遗漏重要的信......

  • 日语口译实战练习2:自己紹介と会社紹介 紹介(しょうかい)意为介绍。人与人在初次见面的时候首先要通过相互介绍来了解彼此,从而建立人际关系。作为一名口译人员,把握好这个环节非常重要,如果错译对方的姓名、身份、职位等信息会显得十分失礼,甚至会造成不必要的麻......

  • 英语口译几大翻译技巧分享 英语口译的考试可不是那么容易通过的,如果你是对口专业或者是翻译的爱好者,想要通过英语口译的考试,平时一定要多努力,多练习。你知道英语口译其实也有一些翻译技巧吗?不知道的赶快跟上来,现在就告诉大家!接着往下看吧!(一......

  • 日语口译词汇:单元—31 紛争【名・自动词・サ变/三类】释义:纠纷,争端,纷争 覇権主義【名词】释义:霸权主义 反テロ【名词】释义:反恐>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全......

  • 2017下半年口译三级试题详解(英译汉) Part1DialogueInterpretingEN:Mr.Mei,thankyoufordoingthisinterviewwithus.Iwasattheshowtonight.ImustsaythatIhaveneverseenanythinglikethisbefore.AndIwasabsolutelythrilledbytheperformances.Theyaredelicatea......

  • 英语口译资料分享:金融和经济类词汇 英语口译考试可不是那么容易就能通过的,需要各位学生好好将自己平时所学的融会贯通,尽可能完美的展现出来。在平时复习的过程中,我们需要积累大量的口译材料,不要小看它们哦,这是成功的重要一环。下面就是关于金融和经济的......

  • 口译学习过程中常用的八大技巧 英语口译学习过程中,常见的学习方法有增词法、减词法、转性法、转句法、分句法、合句法、转序法、同主句及枝形结构。下面是小编给大家分享的相关内容,大家可以作为参考。一、增词法增词法是指在翻译时按照意思或语法上......

  • 英语口译常用速记符号和方法 我们在电视上看到那些翻译能够边听边记边翻译,是不是觉得特别厉害。这是翻译在现实口译的时候都应该具备的过硬能力,那么在实际英语口译当中,有没有一些速记的技巧?下面就是常用速记符号和方法,想了解的一起看看吧。A.保......

  • 日语口译词汇:单元—42 戦略提携【名・他动词・サ变/三类】释义:战略合作 枠組み【名词】释义:框架 合同軍事演習【名词】释义:联合军事演习>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻......

  • 口译备考的典型例句 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。以下是在口译学习中经常用到的几个典型例句:Thisisthesimilarca......

  • 口译实战练习:长难句翻译 针对英语口译,我们有很多要准备的地方。长难句就是一大难点,也许我们常常抱怨这个难点,但是也不可否认这也是重点。如果你能在平时多多练习长难句的翻译,相信在考试的时候也会有所提升,来看看下面关于长难句的翻译练习吧。......

  • catti二级口译含金量 现在考翻译资格考试CATTI的人越来越多了,CATTI是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面小编为大家分享一下catti二级口译含金量的......

  • 口译考试容易出错的句子分析 1永远记住你rememberyouforever不对,因为没有人能活到forever,而应该是alwaysrememberyou。2黄头发不是yellowhair,而应该是blond/blonde,西方人没有yellowhair的说法。3厕所绝对不是WC或者toilet,这些是马桶和茅坑的说法,......

  • 日语口译词汇:单元—39 サミット【名词】释义:峰会 原子力発電所【名词】释义:核电站 原爆【名词】释义:原子弹>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双丰收......

  • 法语口译三级证书考试经验分享 法语口译三级证书的个人经验分享,希望对大家有所帮助。 我是从法国留学回国,参加工作后考的口译证。我觉得,只要有较扎实的法语基础,加上认真备考,成功几率应该是挺高的。以下是我的一点点经验之谈,希望对各位童鞋有帮助:1......

  • 日语口译实战练习26:数量を交渉する 数量を交渉する意为数量商谈。在这种场景下需要注意的是有关数量、打折的相关表达。今天给大家列举了一些常用表达供大家做口译练习。数量を交渉する数量谈判句子篇:どれくらいの数量の納入が可能ですか。您的交货数量......

  • 口译考试报名条件是什么 CATTI考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种二、三级的笔试、口试。(一)一级翻译专业资格(水平)考试凡遵守国家法律、法规和翻译......

  • 英语口译经典必背句型:展会开幕式 不论你是参加英语口译考试,还是其他口译实战,有些句型你可以拿来进行参考。在不同的场合下,特定的环境下,句子的架构当然有所不同。就比如说展会开幕式这种环境下,有没有一些经典的必备句型呢?想知道的朋友往下看看吧!1.It......

  • 日语口译词汇:单元—9 小売りこうり【名】【他サ】释义:零售例句:この商品はまとめて売り、小売りはしない。这种货物整批出售,不零售。易混淆词语:取扱高|出張所|受付 問屋といや【名】释义:批发商,批发店例句:その会社は生糸問屋として創業し......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇和一个国家一样,任何国际组织都需要与时俱进,WTO也不例外。多哈回合久拖不决,十多年来,发达成员数千亿美元的农业补贴没有一丝一毫的削减;电子商务等新兴业态在全球市场上风生水起......

  • 日语口译练习方法介绍:视译 今天给大家介绍的口译练习方法是:サイト・トランスレーション(sighttranslation),也就是视译练习。这种练习方法有助于集中注意力,提高词汇及语法能力,对口译练习非常有帮助。看到原文之后立刻分析并翻译出来,尽量做到译文通......

  • 怎么提升英语口译水平 英语口译学习过程中,常见的学习方法有增词法、减词法、转性法、转句法、分句法、合句法、转序法、同主句及枝形结构。下面是小编给大家分享的相关内容,大家可以作为参考。一、增词法增词法是指在翻译时按照意思或语法上......

  • 日语口译实战练习24:価格を交渉する 価格を交渉する意为价格谈判。在这种场景下需要注意的是有关打折、搞价等的相关表达。日语中的表示打折的词是「割引」,但是它和中文的打折并不是同一个概念,1割引=9折,口译时一定要做出迅速反应。搞价时尽量做到语气委......