• 英語口譯備考:名詞詞組與分句互譯原則 名詞詞組與分句互譯原則漢語中的兩大成分地位較低,分別是賓語和定語。在英譯漢中,較長的賓語從句常常會轉化為名詞詞組,比如在第一個例句中的“how”如果翻譯為“如何化去税款”這個賓語從句,在漢語中就顯得不倫不類,所有......

  • 恆星英語:英語口譯教程(基礎篇) 口譯教程(基礎篇)英語倍數句型及翻譯英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧等,見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在着語言與思維差異。現將......

  • 英語口譯:“腹脹”怎麼説 肚子脹脹的,不舒服?偶爾腹痛?吃得不合適拉肚子了?你知道這些腸胃毛病用英語怎麼描述麼?下面我們就來一起看一看。Hehasabloated,uncomfortablefeelingaftermeal./Hefeelsbloatedaftereating.他飯後肚子覺得脹脹的,很不舒服......

  • 非專業人士怎樣擔當口譯任務 孫先生是北京一家外貿公司的業務經理。去年夏天,該公司與德國BASF公司有一筆生意,恰好該公司兩位英語翻譯都不在(一個休產假,一個出國),所以臨時讓我去幫忙,擔任談判的翻譯,我就是那時跟孫先生認識的。孫先生一直在看《閒聊......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十四) 素質教育quality-orientededucation填鴨式教育crammingmethodofteaching同聲傳譯simultaneousinterpretation託福TestofEnglishasaForeignLanguage(TOEFL)脱產進修blockrelease短訓班short-termtrainingcourse師生員......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十四) 光輝史冊的一頁agloriouspatriotictradition光明和進步brightnessandprogress光榮的愛國主義傳統agloriouspatriotictradition廣闊的發展空間broadspacefordevelopment廣納羣賢gatherlargenumbersoftalentedpeople國......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十八) 人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優勢得到充分發揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質文化需要materialandculturalneedsofthepeople人民民主專政thepeople'sdem......

  • 初級口譯考試中需要強記的詞組(三) TOPICALTheEconomicCommissionforEurope歐洲經濟委員會Aworld-widereputation譽滿全球Conferencecenter會議中心TheworldHealthOrganization世界衞生組織Internationalcivilservants國際事務公務員Internationalpress......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十四) 應屆畢業生graduatingstudent;currentyear'sgraduate課程course;curriculum校園數字化campusdigitalization校園文化campusculture學分credit;credithour學漢語熱enthusiasminlearningChinese學歷教育educationwithr......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十六) congress(代表)大會Congress(美國等國的)國會,議會conscription徵兵,強迫徵募conservatism保守主義,守舊性conspiracy陰謀,共謀theConstitution美國憲法conventionaldisarmament常規裁軍counterterrorism反恐,反暴行cruisemiss......

  • 英語口譯:“以毒攻毒”怎麼説 昨晚看電視,中央10套的一個科教節目説一位姓潘的男士患了癌症,為了治好癌症,他自己勤學醫書、自撰藥方,方子裏藥的品種多、劑量大(遠超一般職業中醫開據的藥方)不説,還多用毒藥。此外,他還生吃蟑螂、蠍子等等。據老潘本人所言......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十九) 博士後科研流動站centerforpost-doctoralstudies國家發明獎NationalInventionPrize國家自然科學獎NationalPrizeforNaturalSciences國家科技進步獎NationalPrizeforProgresinScienceandTechnology學術報告會,專題討論......

  • 英語口譯試題英譯漢部分講解(2) (2)Thesepeople,calledintellectualsinthesensethattheydealwithsymbolsandideas,havebecomeprofessionalizedinexactlythesamesenseastheengineer.(3)Unliketheengineer,however,theseprofessionalintellectualsarefreef......

  • 口譯分類詞彙  環境保護 21世紀議程Agenda21(theinternationalplanofactionadoptedbygovernmentsin1992inRiodeJaneiroBrazil(巴西里約),—providestheglobalconsensusontheroadmaptowardssustainabledevelopment)世界環境日WorldEnvironmentDay(......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十六) 每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!應屆畢業生graduatingstudent;currentyear'sgraduate課程course;curriculum校園數字化campusdigitalization校園文化campusculture學分credit;credithour學漢語熱ent......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十八) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!走在前列tospearhead組織監督organizationalsupervision祖國one'shomecountry;motherland祖國統一nationalreunification;reunificationoft......

  • “近朱者赤,近墨者黑”的翻譯方法 “近朱者赤,近墨者黑”漢英詞典中的翻譯為:onewhostaysnearvermiliongetsstainedred,andonewhostaysnearinkgetsstainedblack.或onetakesonthecolorofone'scompany.也有人譯成:Whenyoutouchblack,youbecomeblack,whenyo......

  • 初級口譯中需要強記的詞組彙總 初級口譯中需要強記的詞組彙總初級口譯中需要強記的詞組(一)初級口譯中需要強記的詞組(二)初級口譯中需要強記的詞組(三)初級口譯中需要強記的詞組(四)初級口譯中需要強記的詞組(五)初級口譯中需要強記的詞組(六)考試論壇......

  • 專家談翻譯“八戒” 英語學習者一般願做英譯漢題目,怕做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在着或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英遠比英譯漢易於出錯。用魯迅的話説,就是“詞典不離手,冷汗不離身。”這提醒譯者必須對這些差......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十二) 各界人士personagesofallcircles各盡其能、各得其所又和諧相處bewellpositioned,dotheirbestandliveinharmony各民主黨派thedemocraticparties各人民團體people'sorganizations各種分裂圖謀attemptstosplittheCountr......

  • 英語初級口譯中容易混淆的詞彙 有些英語單詞樣子上看起來差不多,但含義卻差之千里,不小心遇到的時候,請打起十二分精神!acceptexceptaccept:toreceive接收、接納。例:Pleaseacceptmygift.except:notincluding除……以外。例:WegotoschooleverydayexceptSund......

  • 口譯分類詞彙  教育文化 (大學)代理校長ActingPresident(大學)副校長VicePresident(大學)校長President/Chancellor(大學)專科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大學的)研究小組;討論會seminar(國家)助學金(state)stip......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!意識形態領域realmofideology迎難而上bravedifficulties擁軍supportthearmy(擁軍)優屬givepreferentialtreatmenttothefamiliesofservicemenan......

  • 英語口譯指導:口譯專業速記符號大全(一) 一、縮寫詞:AbbreviationsinNotetakingUseonlytheabbreviationsthatfityourneedsandthatyouwillremembereasily.Agoodideaistointroduceonlyafewabbreviationsintoyournotetakingatatime.1.Symbolshelpfulinmath--these......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(二) achievecompleteceremony取得圓滿成功globalcelebrationceremony全球慶典declaretheclosingof宣佈…結束Pleaseriseforthenationalanthem.請全體起立,奏國歌Collectivestewardship集體管理Competitivejobmarket充滿競......