當前位置

首頁 > 商務英語 > 辦公室英語 > 關於名片的歷史雙語

關於名片的歷史雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.53K 次

大家都有見過名片,那麼大家有知道名片的歷史嗎?接下來,小編給大家準備了關於名片的歷史雙語,歡迎大家參考與借鑑。

關於名片的歷史雙語

The French claim that visiting cards first appeared in their land in the seventeenth century while the Chinese seek to prove that visiting cards were invented by their ancestors shortly after they had concocted1 explosive powder. However, the first ever known sample of a visiting card, dating back to 1786, was found in Germany. Gradually, with the development of certain rules of use, the cards had become common by the nineteenth century.

法國人認爲名片於十七世紀在他們的土地上率先出現,而中國人則設法證明名片是在他們的祖先發明瞭火藥後不久發明的。不管怎樣,有記錄的第一張名片1786年出現於德國。慢慢地,隨着某些使用規則的出現,到十九世紀時名片變得普遍起來。

Do you know which corner of a visiting card you must fold when leaving it with a footman in order to indicate that you have called on to inquire after the master's health? No? Neither do I, but only a hundred years ago this knowledge was as vital for an aristocrat2 as dancing and polite conversation.

你知不知道當你把名片留與僕人時,爲了暗示你來拜訪過主人給他請安,你必須摺疊名片的哪一角?不知道?我也不知道,不過在一百年以前這點學問對於貴族來說就和跳舞和有教養的交談一樣重要。

Visiting cards used to be an indispensable attribute of the etiquette3 and the rules of their use were as sophisticated as those of cutlery. At that time visiting cards belonged to the notions of such consequence like title, rank, land, horses etc.

過去名片是禮節一個不可缺少的組成部分,而且它們的使用規則像餐具的使用規則那樣複雜。在那個時候,名片有如頭銜、等級、土地、馬匹等一樣重要。

First businessmen used their cards as marks of distinction and thus introduced the first modifications4 in their design. Later, as the growing demand for the cards boosted the development of the printing industry, more and more sophisticated card design patterns appeared.

最早的商人將他們的卡片作爲區別於他人的一個標誌,因此在他們的名片設計中首先出現了變化。後來,隨着名片需求的增加,印刷工業的發展得到推進,出現了越來越多複雜的卡片設計圖案。

On the other hand, there appeared an ever-growing social group of private entrepreneurs who had a constant need to exchange their contact information. These pragmatic people started to print out their own cheaper business cards to give them at presentations, exhibitions, conferences etc.

另一方面,私人企業家的數量也在日益增長。這些人需要經常交換他們的聯繫信息。這些注重實效的人開始印刷便宜的名片給自己,在見面、展覽以及會議等場合送出。

In the modern business card design, with its developed professional conventions, one can still detect the two conflicting approaches, the fanciful and the functional5 one. The purpose of the first approach is to show that there is nothing impossible for the card's owner. The more striking by its design and materials and the more sophisticated in its manufacturing technology, the card will be the better. What matters is the card's uniqueness. The content of the card does not matter much either.

在現代名片設計中,隨着其職業協定的發展,人們仍然可以察覺到互相矛盾的兩個方面:裝飾性與功能性。第一個方面的目的是爲了炫耀對於名片主人來說沒有什麼是不可能的。設計與製作材料越精美,生產技術越複雜,名片就越好。重要的是名片的獨特性。名片的內容也不太重要。

The other approach, on the contrary, emphasizes functionality. It is the one that rules in the pragmatic West. And the English name of the item - "business card"- also focuses on its specific functionality. These cards are essential for those company workers that interact with clients. That is why, on the one hand, you can see a small clerk, a service engineer or even a heaver with his own business card and a head of the department without such if he or she does not interact with clients.

另一個方面恰恰相反,強調功能性。注重實效的西方崇尚這一點。此外,名片的英文名-"business card"-也強調了它具體的功能性。這些名片對那些與客戶有聯繫、在公司裏工作的職員來說很關鍵。這就是爲什麼,一方面,你會看到一個小小的職員、一個維修工程師乃至一個搬運工都有他自己的名片,而另一方面,部門頭頭,如果他/她不和客戶打交道的話,卻沒有名片。

Business cards used to be made exclusively of stiff paper (card), but today come in materials from plastics to thin metals and even glass! A name or business card reflects the owner - it should represent visually the company or the person passing it. Take the time to have a closer look at your own cards and decide if they really suit you and your company.

以前名片無一例外都是用硬紙來做成的(卡片),不過現在用來製作的材料很多,從塑料到薄金屬片甚至玻璃!名片反映着主人的風格——在視覺上它應該代表着公司或送出名片的人。仔細看你自己的名片,看看它是否真的適合你或者你的公司。

  擴展:英文求職信寫法7大步驟

英文求職信的7個步驟:

求職信分爲推薦信和自薦信兩種,它是書面表達的重要體裁之一,也是高考書面表達的熱點內容。寫求職信可按下列七個步驟進行。下面舉例說明:

假設你叫李平,你從報上得知某公司欲招聘一名英語翻譯,請你給該公司經理寫一份求職信,你的個人資料如下:

1.簡況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業餘愛好,游泳、唱歌、跳舞。

2.簡歷:1994年北京大學畢業後分配到南通中學工作,1996年調至蘇州中學工作至今。

3.工作:工作認真負責,與人相處融洽。

4.特長:精通英語,尤其口語,已將多本中文書籍譯成英語,懂一些日語、能用日語與外賓對話。

聯繫電話:3654731

聯繫地址:蘇州市人民路一號

第一步:介紹消息來源

介紹消息來源實際上是求職信的開篇交待句,它可使求職信顯得自然、順暢;而不介紹消息來源,會使收信人感到意外、突然,文章也缺乏過渡、照應,本文消息來源可作如下介紹:

Dear manager,

I learned1 from the newspaper that your company wanted to hire2 an English translator3.

第二步:表明求職心願

介紹完消息來源後,應向收信人表明自己的求職心願,即寫信的目的,本文求職心願可作如下介紹:

I'm interested in this job very much. I'd like to get this job.

第三步:介紹個人簡歷

某單位需要新人,求職人也有求職心願,但這並不意味着這項工作非你莫屬。如果你沒有幹好這項工作的經歷、實力,也是難以適應的。因此,介紹個人簡歷是必不可少的。本文個人簡歷可介紹如下:

Now I'd like to introduce myself to you. My name is Li Ping. I'm 30 years old. I'm 180 cm tall. I'm healthy. I like swimming, singing and dancing in my spare time. I graduated from Beijing University in ,I went to work in Nantong Middle 1996,I began to work in Suzhou Middle School and I have worked there until now.

第四步:擺出求職優勢

僅有一定的工作經歷而沒有自身的優勢和特長,也很難求得稱心如意的工作。因此,求職時應表明自己除了具有一定的工作經歷之外,還具有一定的優勢和特長,這樣才能穩操勝券。本文可通過如下方法擺出自己的優勢:

I work hard and I can get along well with others. I'm good at English and especially my spoken English is very good. I've translated many Chinese books into English. I can understand Japanese and I can talk to foreigners in Japanese freely4.

第五步:提出獲職打算

豐富的工作經驗,一定的優勢和特長,只能代表過去和現在的情況,如果獲職後自以爲心願已了,從此高枕無憂,馬虎從事,那也是得不到用人單位認可的。顯然表明獲職後努力工作的決心是感動用人單位的領導從而順利謀得此項工作的重要一環。本文獲職打算可作如下介紹:

If you agree with me, I'll work hard and try to be a good translator.

第六步:請求答覆聯繫

如果單位領導同意了你的求職要求,你必然要請他和你聯繫,以便你及時做好準備,到用人單位應聘或報到。爲準確起見,請求答覆聯繫時你還應當提供你的通訊地址、郵政編碼、電話號碼、電子信箱等。本文答覆聯繫的內容可作如下介紹:

If you agree with me, please write a letter to me or phone me. I live at No.1 Renmin Road,Suzhou city. My telephone number is 3654371.

第七步:表明感激之情

無論你的請求是否能夠得到滿意的答覆,你給用人單位寫信就是給對方添了麻煩,因此你應向對方表明感激之情。本文可這樣來表明感激之情:

Thank you very much.

上述七步內容聯成一個整體,再加上下面的信尾,就成爲一封完整的求職信。

Yours Truly

LiPing