當前位置

首頁 > 商務英語 > 求職英語 > 我應不應該辭職雙語

我應不應該辭職雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

有時候,辭職是一種有效的行爲,只要你知道什麼時候該辭。我們都認爲必須堅持到底、決不放棄,以見到勝利的曙光。人們將辭職和犯罪聯繫了起來;接下來,小編給大家準備了我應不應該辭職雙語,歡迎大家參考與借鑑。

我應不應該辭職雙語

Can fix the problem. 問題能解決。

Often you can spot opportunities to fix the problem instead of quitting. Think about talking to your boss, switching departments, or taking on new projects. The grass is almost never greener on the other side. When frustrated3 employees tell me, "Oh, I bet this nonsense doesn't happen at other companies," I always say, "I bet it certainly does." So before you hand in your resignation, first identify opportunities for change or improvement, because the devil you know is sometimes better than the devil you don't!

經常你都能發現解決問題的機會而不必辭職。考慮和老闆談談、換部門、或參加新項目。那山基本永遠不會比這山高。當有的沮喪員工告訴我:“我想這鬼事在別的公司不會發生”,我總會說:“我打賭一定會。”在你提交辭職書前,先去尋找做出改變、改善的機會。因爲,你發現了的“魔鬼”有時比你沒發現的要好一些。

Are in the heat of the moment. 情緒激動。

Your boss sends you a nasty message or a coworker really makes you mad. Sleep on it -- for a night, or a week. Don't make rash decisions about quitting because you'll likely regret it. Most often, it is not the right thing to do.

你的老闆給你發了一條不堪入目的信息或者你的同事讓你實在是很生氣。別管它——過上一天或是一個禮拜。不要草率地做出辭職決定,因爲你可能會後悔。很多時候,辭職並不是正確的做法。

Are intimidated4 when the going gets tough. 局勢艱難。You're trying so hard, but the efforts aren't panning out. Don't quit in the midst of a challenge. Instead force yourself to see it through. It's through hard work, and lots of sweat, that you truly test your mettle5. I'm a firm believer that the victories are all the sweeter when you've had to work really hard for them, even though there were likely times along the way that you would have preferred to call it quits. 你很努力,可就是不出成果。不要挑戰中期放棄。強迫自己要渡過難關。努力的工作和大量的汗水才能考驗你的意志。我堅信真正努力後獲得的勝利(即便過程中你想過放棄)的滋味會甜美地多。

Are not in position to quit financially.

經濟情況不適宜。Don't quit for the sake of quitting unless you've thought about how it will impact you financially. Most people can't survive without a paycheck -- and lining6 up another one when you're unemployed7 will likely take longer that you anticipate, so don't quit in spite. The financial consequences can make quitting a decision you regret. Before walking out the door without another offer lined up, be honest with yourself about your true willingness to hustle8 to land another position and be sure you have at least six months of expense money to burn through.

不要爲了辭職而辭職,除非先考慮好辭職給你的經濟情況帶來的影響。多數人沒有薪水無法生存——失業後找到一份工作的時間也許比你預期地要長,所以不要不管不顧地辭職。由此帶來的經濟影響會讓你後悔辭職。在沒有新工作就走出公司大門之前,誠實地審視自己是否願意急急忙忙地去找另一份工作,至少要保證有可以支持6個月的生活開支的錢。

  擴展:

justify8">Quitting can be productive sometimes, so long as you know when to do it. We have the mentality1 that we must push on through, never giving up, to reach the light at the end of the tunnel. There's guilt2 associated with being a quitter; if we throw in the towel, it means there's something wrong with us.

有時候,辭職是一種有效的行爲,只要你知道什麼時候該辭。我們都認爲必須堅持到底、決不放棄,以見到勝利的曙光。人們將辭職和犯罪聯繫了起來;如果我們辭職,那麼就意味着自己有些地方不對勁了。

如果處於下面這些情況,你就該考慮辭職了。

Dread3 your job. 對工作厭惡。You truly dread going to work every day. If that's because you'd rather be fishing or shopping, well, wouldn't we all?! That's not reason to quit, especially if you have bills to pay. But if that dread factor stems from the fact that you just can't stand the people you work with or the work you're expected to perform, that's a reason to start looking. 你每天都很厭惡上班。如果是因爲更願意去釣魚或購物(難道我們都不是嗎?),這並不是放棄的理由,尤其是你有賬單要付的時候。可是如果你厭惡工作是因爲無法忍受和你一起工作的人或者工作內容,那就該開始尋找新工作了。

Are no longer challenged. 工作不再有挑戰性。Some people readily admit they work for a paycheck; they're not particularly interested in growth or satisfaction. Money is money and the job suits their needs. That's OK. Others, however, figure if they have to work anyway, they might as well do something challenging and fulfilling. 有人直認自己工作是爲了錢;他們對發展和滿足感並無興趣。錢就是錢,工作滿足了他們的這個需求。這很好。不過,另一些人的看法是反正我都得工作,還不如找一份具有挑戰性、能給予滿足感的工作。

And when they start to feel complacent4, like they can just phone it in, it's time to think about quitting to make a change. When there's no opportunity for advancement5 within an organization or a field, it's time to shake things up. To move up, you must move out, which means quitting. 當他們開始感到自滿、對工作的態度變得無所謂,那麼就是該考慮放棄(辭職)、做出改變的時候了。當在某個領域、組織(公司)中沒有發展的機會,那麼就該做出新變動。“往高處走”就必須“先走出來”,這意味着辭職。

Are burnt out. 感到精疲力竭。Health trumps6 wealth. When your work is making your sick, it's time to quit and rethink your career options. We have to realize that our mental and physical health and well-being7 is far more important than any one position. If your health is being compromised, it's probably time to quit. The same is true for the mental health of those closest to you. If your family is suffering because of your work, you may want to think of calling it quits. 健康勝過財富。當你的工作讓你生病,那麼就該辭職,重新考慮職業選擇。人們應該意識到,身體、心理健康、幸福遠比任何職位都重要。當健康受到損害時,很可能就該辭職了。同理,當工作影響到你最親密的人的心理健康時也該如此。如果你的家人正因爲你的工作承受痛苦,那麼你也許希望考慮辭職了。

Find the ends don't justify the means. 得不償失。Be sure that the victory you're going for is one that actually holds meaning for you personally or professionally. Otherwise all of that effort might be for naught9. For example, an English literature major in college needs a math credit and is enrolled10 in a calculus11 class. She discovers the course is impossible, so she opts12 to drop it in favor of a simpler math class because, at the end of the day, all she needs is any math credit. It may be smarter to quit that more difficult course. 你要取得的勝利一定要對你個人或職業有意義。否則所有的努力就都打水漂了。例如:大學英語文學專業學生需要一個數學學分,於是選了微積分課程。她發現這門課太難,於是決定放棄而選擇一門較爲簡單的數學課。因爲到頭來,她要的只是一個數學學分。所以放棄更難的課程就是一個更聰明的做法。

You can also try to quit small. Maybe you can't quit your full-time13 job, but there are aspects of your life where you can call it quits. It's OK to rethink investing your time in them so you're not stretched too thin. 你可以做出放棄不重要的。也許無法辭去全職工作,可是可以放棄生活的一些方面。完全可以重新考慮投入的時間,這樣就不會讓精力過分分散。

For example, are you involved in committees, projects or initiatives that, even if they go well, don't offer a productive or meaningful result to you at the end of the day? If so, rethink investing your time in them. While that may sound selfish on the outside, it's really about using your time and effort wisely, especially as we're all rowing as hard as we can. 例如,你是不是正參加一些組織、項目或計劃,可即便這些事情進行順利也不會給你帶來一個有成效、有意義的結果?如果是的話,那麼就去重新考慮你投入的時間。這也許聽上去是自私的,可是事實上卻是有關如何明智地運用時間、精力,尤其在我們都在全力以赴做事的時候。

Identify those small opportunities to quit to give yourself some peace of mind and a bit of breathing room. When you do that kind of quitting, you're a real winner. 放棄這些不那麼重要的會給你帶來平靜的心情、一點點呼吸的空間。這種放棄會讓你成爲一位真正的贏家。