當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “暖男”英語怎麼說

“暖男”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

名詞解釋:暖男,是指像煦日陽光那樣,能給人溫暖感覺的男子。他們通常細緻體貼、能顧家、會做飯,更重要的是能很好地理解和體恤別人的情感,長相多屬乾淨清秀的類型,打扮舒適得體,不會顯得過於浮躁和浮誇。小清新強調外在形象,而同系列的暖男卻更強調內在。同時也稱顧家暖男。指那些顧家、愛家,懂得照顧老婆,愛護家人,能給家人和朋友溫暖的陽光男人。你知道怎麼用英語表達嗎?

“暖男”英語怎麼說

Chinese women are changing their criteria in choosing a spouse. They prefer "sweet guys", who are not rich, but care about their partner and know how to cook.

If a "budget husband" can be compared to a car, sweet guy will be a Toyota Corolla, which may not attract lots of attention, nor will it bring envy, but it can carry you to wherever you want to go,"as a media said.

For many women and their parents, a kind of new criterion — "reliable" — is more important in choosing a spouse. Physical attractiveness, humor, charm and romance are just "added bonus", but not necessarily required.

中國女性正在改變自己的擇偶標準,更加中意“暖男”:男人不需要太多的錢,但要關心自己的愛人,還要會做飯。

一家媒體這樣評價暖男:“如果經濟適用男是一輛車,暖男就是一輛豐田花冠車,該車型可能無法引起朋友的大量關注,也不會引發羨慕,但它可以載着你去到想要去的地方。”

對許多女性和其父母來說,“靠譜”,作爲一種擇偶新標準,顯得尤爲重要。外表吸引力、幽默、魅力和浪漫都只是“額外的獎勵”,但不一定是必需的。

【講解】

文中的sweet guy就是“暖男”的意思,也可以稱爲“sunshine boy”,指的是像煦日陽光那樣,能給人溫暖感覺的男子,有別於鑽石男(diamond husband),經濟適用男(budget husband);guy在口語中,意爲“小夥子,男人”,如:John has grown into a handsome guy.(約翰長成了一個帥氣的小夥子。)

第三段中的criterion(複數形式爲criteria),意爲“標準,規範”,如:pollution criterion(污染標準),design criterion(設計規範)。