當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 商務談判時自己的意見

商務談判時自己的意見

推薦人: 來源: 閱讀: 4.45K 次

在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發言,接下來,小編給大家準備了商務談判時自己的意見,歡迎大家參考與借鑑。

商務談判時自己的意見

如果對對方的觀點表示瞭解,可以說:I see what you mean. (我明白您的意思。)

如果表示贊成,可以說:That's a good idea. (是個好主意。)或者說:I agree with you. (我贊成。)

如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:We accept your proposal1, on the condition that you order 20, 000 units. (如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。 )

在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:I don't think that's a good idea. (我不認爲那是個好主意。)

或者Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案。)

如果是拒絕,可以說:We're not prepared to accept your proposal at this time. (我們這一次不準備接受你們的建議。)

有時,還要講明拒絕的理由,如:To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (說老實話,我們不相信這種產品在中國會賣得好。)

談判期間,由於言語溝通問題,出現誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現後,你可以說:No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was…… (不,恐怕你誤解了。我想說的是……) 或者說:Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。 )

總之不管你說什麼,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以後還有機會,生意不成人情在,你說對嗎?

  擴展:辦公英語

Part One

Lily: I owe1 you an apology, Mr. Steven.

Steven: What do you mean, Lily?

Lily: I'm terribly sorry about the appointment last Thursday. I hope you'll excuse me.

Steven: Forget it. I'd have done exactly as you did if I had been in your situation.

Lily: That's very kind of you to say so.

Part two

Eva: Sorry to be late. I was caught up in a traffic jam. Am I the last guest to arrive?

John: Yes, VIPs always are. So it's quite all right. And you're a very important person at this party.

Eva: Oh, please don't!

John: I was just kidding. We've been expecting you all this time!

Part Three

Annie: Sorry to have kept you waiting, Eva. I was answering an overseas2 call.

Eva: It's alright. You must be a very busy general manager.

Annie: Well, I hope you weren't bored while I was on the phone.

Eva: No. I was reading this new brochure3 of yours, you see. I'm very much interested in your new product.

辦公室英語:Apologies(句型篇)

1. I must apologize for not writing to you sooner.

我沒有及早給你寫信,真對不起。

2. We're sorry the things we shipped to your place were damaged.

抱歉,我們運往你處的貨物遭到了損壞。

3. What a pity I left it at home.

真糟糕,我把它忘在家裏了。

4. Please accept my deep apologies.

請接受我真誠的歉意。

5. I must ask your pardon for my carelessness4.

請寬恕我的粗心。

6. I'm to blame. I should have thought of that.

都怪我,我應該想到這一點。

7. Actually I meant to notify5 you beforehand6.

實際上我是想事先通知你的。

8. I must have caused you a lot of inconvenience.

我一定給你添了不少麻煩吧。

9. I didn't mean to get you so much involved in the matter.

我本不想讓你這麼深地捲入這件事中來。

10. Please forgive me. I didn't mean to start a fight.

請原諒,我本不想和你爭吵。

11. We regret we are unable to accept your proposal7.

很遺憾我們不能接受貴方的建議。

12. I've got something to confess8. Would you promise not to be angry, please?

我得向你坦白一件事,不過請你不要生氣,好嗎?

13. Something happened that you might not like.

出了一件事,也許你聽了不會高興的。

14. I'd like to tell you something if you'll promise to excuse me.

我想告訴你一件事,不過你得答應原諒我。

15. I was only trying to tell you what was on my mind.

我只是想如實告訴你我的想法。