當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “列車出軌”英語怎麼說

“列車出軌”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

摘要:阿根廷首都布宜諾斯艾利斯發生一起城鐵列車出軌事故,截至目前已造成49人死亡,600多人受傷。救援人員仍在嚴重變形的車廂中尋找倖存者。事故發生後,阿根廷政府取消了正在進行的狂歡節活動。你知道怎麼用英語表達嗎?

“列車出軌”英語怎麼說

A packed commuter train slammed into a downtown station in the Argentine capital Buenos Aires on Wednesday. At least 49 people were killed in the train about 600 others were injured.

Most of the victims were traveling in the first two cars of the eight-car train, which officials said was carrying more than 1,200 passengers.

當地時間週三,一輛滿載乘客的通勤列車撞上了阿根廷首都布宜諾斯艾利斯的一個車站。這次列車出軌事故已造成至少49人死亡,另外約有600多人受傷。

絕大多數死傷者都處在八節車廂的前兩節,據相關官員表示,列車共載有1200多名乘客。

  【講解】:

  列車出軌的英語表達就是train derailment。derailment就是出軌的意思。commuter train是通勤列車的意思。packed是塞滿的意思。事故發生時正值早高峯(rush hour),所以這次事故的死傷情況特別嚴重。slam into是撞上的意思,slam有砰地關上的意思,例如:He closed the door with a slam.(他砰的一聲關上門。)