當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “魔獸世界”英語怎麼說

“魔獸世界”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55K 次

名詞解釋:《魔獸世界》(World of Warcraft)是由著名遊戲公司暴雪娛樂所製作的第一款網絡遊戲,屬於大型多人在線角色扮演遊戲。遊戲以該公司出品的即時戰略遊戲《魔獸爭霸》的劇情爲歷史背景,依託魔獸爭霸的歷史事件和英雄人物,魔獸世界有着完整的歷史背景時間線。[1] 玩家在魔獸世界中冒險、完成任務、新的歷險、探索未知的世界、征服怪物等。你知道怎麼用英語表達嗎?

“魔獸世界”英語怎麼說

According to the Wall Street Journal, WoW subscriptions have dropped from 12 million at their peak in 2010 to 8.3 million today. Most of the losses were in “eastern regions of the world,” but westerners are leaving, too. In hopes of stemming the tide, the company plans to “push out more content, such as new story lines and experiences, at a quicker pace.” CEO Bobby Kotick did a pretty dismal job of sounding upbeat about their prospects." While we do believe further declines are likely, and we expect to have fewer subscribers at year-end than we do today, World of Warcraft remains one of the most successful franchises in the history of entertainment," Mr. Kotick said on a conference call.

據華爾街日報報道,魔獸世界的訂閱用戶從2012年頂峯期1200萬下降到如今的830萬。這些訂閱用戶的流失多在東方國家,然而,西方的用戶數量也開始紛紛下降。爲了抑制用戶的流失,暴雪公司正計劃加快步伐推出更多的內容,例如增加故事主線和過程體驗。首席執行官Bobby Kotick就魔獸世界的前景做了一些似乎樂觀而實質上是不樂觀的工作。就像他在一個電話會議上說道:“儘管我們估計訂閱用戶數量可能會進一步下降,甚至在年底,用戶數量會比現在更少一些,但是魔獸世界在娛樂業歷史上仍然是最成功的典範。”

  【講解】

craft是指狡詐的手段,手工藝;warcraft本義是指用於戰略中的軍用飛機,被暴雪娛樂公司引用,意爲“戰爭藝術”,翻譯爲魔獸爭霸;而World of Warcraft便是魔獸世界的意思;這樣類似的詞語像StarCraft,是指“星際爭霸”,也是暴雪娛樂公司的產品。對國外的遊戲名的翻譯很有意思,比如我們熟知的DotA全稱是“Defense of the Ancients”,意思是“遠古的守護”;LoL全稱是“League of Legends”意思是“英雄聯盟”;Devil May Cry翻譯爲“鬼泣”;Diablo本指“妖術,恐懼”,作爲遊戲,翻譯爲“暗黑破壞神”;國內遊戲“三國殺”怎麼翻譯,如果翻譯爲Warcrafts of Three Kindoms,似乎又不太合適,大家可以討論下;而在遊戲中,對於遊戲人物的翻譯更有意思,比如Dota裏Crystal Maiden,便是我們熟知的冰女(水晶室女)了,翻譯得確實很美的,特別強調的一點的是,那些遊戲人物很多來自希臘神話中的人物,因此,遊戲也是地域文化的一種反映。如果要了解遊戲,對於文化背景的瞭解是非常重要的。